- foot /fʊt/ → feet /fiːt/;
and many irregular verbs form their past tenses, past participles, or both in this manner:
- freeze /ˈfriːz/ → froze /ˈfroʊz/, frozen /ˈfroʊzən/.
This specific form of nonconcatenative morphology is known as base modification or ablaut, a form in which part of the root undergoes a phonological change without necessarily adding new phonological material. (In traditional Indo-Europeanist usage, these changes are termed ablaut only when they result from vowel gradations in Proto-Indo-European. Changes such foot/feet, which are due to the influence of a vanished front vowel at a later period, are termed umlaut.)
Other forms of base modification include lengthening of a vowel, as in Hindi:
- /mar-/ "die" ↔ /maːr-/ "kill"
or change in tone or stress:
- Chalcatongo Mixtec /káʔba/ "filth" ↔ /káʔbá/ "dirty"
- English record /ˈrɛkərd/ (noun) ↔ /rɨˈkɔrd/ "to make a record"
Another form of nonconcatenative morphology is known as transfixation, in which vowel and consonant morphemes are interdigitized. For example, depending on the vowels, the Arabic consonantal root k-t-b can have different but semantically related meanings. Thus, [kataba] 'he wrote' and [kitaːb] 'book' both come from the root k-t-b. Words from k-t-b are formed by filling in the vowels, e.g. kitāb "book", kutub "books", kātib "writer", kuttāb "writers", kataba "he wrote", yaktubu "he writes", etc. In the analysis provided by McCarthy's account of nonconcatenative morphology, the consonantal root is assigned to one tier, and the vowel pattern to another.
/k̠ɨhɨl/ "red" ↔ /k̠ɨp-k̠ɨhɨl/ "flaming red".
A final type of nonconcatenative morphology is variously referred to as truncation, deletion, or subtraction; the morpheme is sometimes called a disfix. This process removes phonological material from the root.
Nonconcatenative morphology is extremely well developed in the Semitic languages in which it forms the basis of virtually all higher-level word formation (as with the example given in the diagram). That is especially pronounced in Arabic, which also uses it to form approximately 90% of all plurals in what is often called the broken plural.
- Alexis NEME and Eric Laporte (2013), Pattern-and-root inflectional morphology: the Arabic broken plural |year=
- Alexis NEME and Eric Laporte (2015), Do computer scientists deeply understand Arabic morphology? - هل يفهم المهندسون الحاسوبيّون علم الصرف فهماً عميقاً؟, available also in Arabic, Indonesian, French