Preference for the pronoun "tu" instead of "você" (both mean "you"), without distinction of formal and informal speech.
Opening of pre-tonic vowels [e] and [o] to [ɛ] and [ɔ], but always obeying a rule of vowel harmony.
Exchange of [ʎ] and [ɲ] to [i], and reduction of syllables that have these phonemes, represented in Portuguese by "lh" and "nh", respectively.
Stronger or low "r" sound, depending on their syllabic position (generally strong at the beginning and middle of words, and weak final syllables). At end of words, "r" consonant is not pronounced.
Change of [e] and [ẽ] to [i] or [ĩ] and [o] and [õ] to [u] or [ũ].
Palatalization of fricatives [s] and [z] to [ʃ] or [ʒ], just before the letters "t" and "d" after these letters.
In Fortaleza and metropolitan area, Ceará North and Ceará Northeast, and close winterland regions, this group there palatalization phonetic, getting affricates to [dʒi] and [tʃi].
Stronger "r" is largest uttilizate ([ɦ]), and also undermining of phonemes [ʒ], [v] and [z] to [ɦ].
Their own words this dialect, which led many authors to write books of various dictionaries such expressions. This, perhaps, is the mark of people of Ceará, with their antics and lots of humor. Examples: "marminino" (indicates surprise or astonishment, admiration), "abirobado" (something like crazy).