The song is sung in Ladino, an Old Spanish-derived language traditionally associated with the Sephardic Jewish community. The song is often performed in an Argentine tango-rhythm with accompanying accordion and violins. The lyrics of the song describes a child's joy of lighting the candles on the menorah.
The song has been recorded and performed by the Portland-based lounge orchestra Pink Martini, the multilingual rock group Hip Hop Hoodios, the London-based jazz flamenco group Los Desterrados, the female a cappella ensemble Vocolot, chazzan Alberto Mizrahi, and Yasmin Levy, an Israeli singer-songwriter of Ladino music.
|Hanukka linda sta aki,
ocho kandelas para mi. (×2)
|Beautiful Hanukkah is here,
eight candles for me. (×2)
|O — Una kandelika, dos kandelikas,
trez kandelikas, kuatro kandelikas sintyu kandelikas, sesh kandelikas, siete kandelikas, ocho kandelas para mi.
|O — One little candle, two little candles,
three little candles, four little candles, five little candles, six little candles, seven little candles, eight candles for me.
|Muchas fiestas vo fazer,
kon alegriyas y plazer. (×2)
|Lots of parties to have,
with happiness and pleasure. (×2)
|Los pastelikos vo kumer,
kon almendrikas y la myel. (×2)
|Little pastries to eat,
with little almonds and honey. (×2)
|This folk song–related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|