||This article includes a list of references, but its sources remain unclear because it has insufficient inline citations. (January 2011) (Learn how and when to remove this template message)|
The three full folio tomes of ornate illustrations and diagrams were published in Rome over the period 1652–54. Kircher cited as his sources Chaldean astrology, Hebrew kabbalah, Greek myth, Pythagorean mathematics, Arabian alchemy and Latin philology.
The third volume of Oedipus Aegyptiacus deals exclusively with Kircher's attempts to translate Egyptian hieroglyphs. The primary source for Kircher's study of hieroglyphs was the Bembine Tablet, so named after its acquisition by Cardinal Bembo, shortly after the sack of Rome in 1527. The Bembine Tablet is a bronze and silver tablet depicting various Egyptian gods and goddesses. In its centre sits Isis representing "the polymorphic all-containing Universal Idea."
Kircher's Oedipus Aegyptiacus is an example of syncretic and eclectic scholarship in the late Renaissance. It is representative of the baroque extravagances of the imagination amongst hermetically inclined scholars before the modern scientific era. His renditions of hieroglyphic texts tended to be wordy and portentous; for example, he translated a frequently occurring phrase in Egyptian, dd Wsr, "Osiris says," as "The treachery of Typhon ends at the throne of Isis, the moisture of nature is guarded by the vigilance of Anubis."
Kircher was respected in the seventeenth century for his study of Egyptian hieroglyphs; his contemporary Sir Thomas Browne (1605–1682) who owned several books by Kircher, including Oedipus Aegyptiacus, paid tribute to him as an Egyptologist and his study of hieroglyphs:
But no man is likely to profound the ocean of that doctrine beyond that eminent example of industrious learning, Kircherus.
On the other hand, modern experts on hieroglyphic writing have found Kircher's work to be of little value. According to E. A. Wallis Budge:
Many writers pretended to have found the key to the hieroglyphics, and many more professed, with a shameless impudence which is hard to understand in these days, to translate the contents of the texts into a modern tongue. Foremost among such pretenders must be mentioned Athanasius Kircher, who, in the 17th century, declared that he had found the key to the hieroglyphic inscriptions; the translations which he prints in his Oedipus Aegyptiacus are utter nonsense, but as they were put forth in a learned tongue many people at the time believed they were correct.
In 1999 the University of Geneva exhibited one of the vast tomes of Oedipus Aegyptiacus in an exhibition to celebrate the centenary of Jorge Luis Borges as representative of books associated with the Argentinian author.
- Pseudodoxia Epidemica Book 1: 9
- Budge, E. A. Wallis (1983) . Egyptian Language: Easy Lessons in Egyptian Hieroglyphics. Mineola, NY: Dover. p. 15.
|Wikimedia Commons has media related to Oedipus Aegyptiacus.|
- A photo of the Bembine Tablet and its details
- Downloadable PDf files of part of 1653 edition of the work
- Athanasius Kircher: A Renaissance man in search of lost knowledge. Joscelyn Godwin pub. Thames and Hudson 1979
- Athanasius Kircher The last man who knew everything. edi. Paula Findlen Routledge 2004