Okinawan music

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Okinawan music (沖縄音楽, Okinawa ongaku), also known as Ryukyuan music (琉球音楽, Ryūkyū ongaku), is the music of the Okinawa Islands of southwestern Japan. In modern times, it may also refer to the musical traditions of Okinawa Prefecture, which also covers the Miyako and Yaeyama Islands, and sometimes the Amami Islands.

Genres[edit]

A dichotomy widely accepted by Okinawan people is the separation of musical traditions into koten (classical) and min'yō (folk).[citation needed] Okinawa was once part of the Ryukyu Kingdom. The Yukatchu class in the capital of Shuri developed its high culture while they frequently suppressed folk culture in rural areas.[citation needed] Susumu Kumada added another category, "popular music", to describe songs that emerged after the kingdom was annexed by Japan in 1879.[1]

Classical music[edit]

Uzagaku

Ryukyuan classical music (琉球古典音楽, Ryūkyū koten ongaku) was the court music of Ryukyu. Uzagaku (御座楽) was the traditional chamber music of the royal palace at Shuri Castle.

The texture is essentially heterophonic using a single melodic line. Pitched accompaniment instruments each play a simultaneous variation on the vocal line.[2][3][4]

Folk music[edit]

Created and sung by the commoners, folk music gained positive evaluation with the rise of folklorists led by Yanagita Kunio. Folk music is described by the Japanese term min'yō. Since the kingdom was annexed, some members of the former Yukatchu class spread Shuri-based high culture to other areas of Okinawa. Some of such new elements are today seen as part of folk culture.[1]

Okinawa's folk songs are generally accompanied by one (or more) sanshin.

Yunta (ユンタ) is a genre of folk song originating in the Yaeyama Islands.[4] The verses and choruses of the song are sung alternately by the men and the women. The word origin of yunta is said to be from yumi uta (読み歌, "reading song") or yui uta (結い歌, "tying/knotting song").[5]

The suffixes -ondo and -bushi (both meaning "song" or "melody") may also be attached to the title of folk songs, however songs named without these clarifiers are more common.[citation needed] Eisa and kachāshī are Okinawan dances with specific music styles that accompany them.

Warabi uta

Warabi uta (童歌) is a general term for nursery rhymes and children's songs.

Popular music[edit]

New folk songs[edit]

"New min'yō" (新民謡, shin min'yō), composed in the style of traditional Okinawan min'yō, have been written by several contemporary Okinawan folk musicians such as Rinshō Kadekaru, Sadao China, Shoukichi Kina, Seijin Noborikawa, and Tsuneo Fukuhara. These songs are often heard in contemporary pop music arrangements. Haisai ojisan (ハイサイおじさん), with music and lyrics by Shōkichi Kina, is typical of this genre.

Okinawa's (new) folk songs are sometimes referred to as shima-uta. The term comes from the Amami language and was introduced in the 1970s. It was originally a genre of songs from the Amami Islands.[6]

Okinawa pop[edit]

The music of Okinawa came under the influence of American rock music beginning with the end of World War II. Many musicians began to blend the Okinawan folk music style and native instruments with those of American popular and rock music. This is called "Uchinaa pop". One example is Ryukyu Underground, who combine both classical and folk music with modern Dub music.

Instrumentation[edit]

The instrument that defines Okinawan music is the sanshin. It is a three-stringed lute, very similar to the Chinese sanxian and a precursor to the Japanese shamisen. The body is covered in snake skin and it is plucked with a plectrum worn on the index finger.

Okinawan folk music is often accompanied by various taiko drums such as shime-daiko (締太鼓), hira-daiko (平太鼓), and paaranku (ぱーらんく). Paaranku, a small hand-held drum about the size of a tambourine, is often used in eisa dancing.

Other percussion instruments such as sanba (三板), yotsutake (四つ竹) and hyōshigi (拍子木) can often be heard in Okinawan music. Sanba are three small, flat pieces of wood or plastic that are used to make rapid clicking sounds, similar to castanets. Yotsutake are two sets of rectangular bamboo strips tied together, one set held in each hand, clapped together on the strong beat of the music. Traditionally they have been used in Ryukyuan classical music, but recently they have been used in eisa dancing.[7]

A group of singers called a hayashi (囃子) often accompanies folk music, singing the chorus or interjecting shouts called kakegoe (掛け声). Also finger whistling called yubi-bue (指笛) is common in kachāshī and eisa dance tunes.

Additional instruments are often used in Ryukyuan classical music, and sometimes incorporated in folk music:[3]

  • Kutu (, くとぅ) – an Okinawan version of the koto; often called Ryūkyū sō (琉球箏) or Okinawa goto (沖縄箏)
  • Kuuchoo (胡弓, くーちょー) – an Okinawan version of the kokyū
  • Fue () – an Okinawan transverse flute; also called fansoo (ふぁんそー) or ryūteki (琉笛)

Tonality[edit]

The following is described in terms used in Western disciplines of music.

Music from Okinawa uses tonal structure that is different in music from Japan and Amami, in particular the intervalic content of the scales used.

The chief pentatonic scale used in mainland Japan, for example, uses scale degrees 1, 2, 3, 5, and 6, also known as Do, Re, Mi, So, and La in the Kodály system of solfeggio. This structure avoids half step intervals by eliminating the fourth and seventh scale degrees.

In contrast, music from Okinawa is abundant in the half steps. Common structures used in Okinawan music are a pentatonic scale utilizing scale degrees 1, 3, 4, 5, 7, or Do, Mi, Fa, So, Ti, or a hexatonic scale with the addition of the second scale degree, 1, 2, 3, 4, 5, 7, or Do, Re, Mi, Fa, So, Ti. Half steps occur between the third and fourth (Mi and Fa), and also the seventh and first (Ti and Do) scale degrees. In particular, the interval from 7 to 1, or Ti to Do is very common. A folk tune can often be recognized as being Okinawan by noting the presence of this interval.

Notable Okinawan music[edit]

Title Native name Notes
"Tinsaku no hana"

"Tinsagu nu Hana"
"Chinsagu nu hana"
天咲の花
てぃんさぐぬ花
天咲ぬ花
"The Balsam Flowers"; a warabe uta; Okinawan children would squeeze the sap from balsam flowers to stain their fingernails. The lyrics of the song are Confucian teachings.
"Asadoyaa yunta"
"Asadoya yunta"
安里屋ゆんた "Song of Asadoyaa"; Originating at Taketomi in the Yaeyama Islands,[8] this is one of the most recognized and often performed Ryukyuan folk songs.[9]
"Tanchamee" 谷茶前 a song originating in the village of Tancha in Onna, Okinawa
"Tooshin dooi" 唐船どーい "A Chinese Ship Is Coming"; The most famous kachāshī dance song, it is often performed as the last song of an Okinawan folk music show.[8]
"Naakunii" なーくにー a lyrical song expressing deep longing
"Haisai ojisan" ハイサイおじさん a "new min'yō", music and lyrics by Shoukichi Kina
"Bye-bye Okinawa" バイバイ沖縄 music and lyrics by Sadao China
"Tiidachichinuhikari"
"Okinawan Amazing Grace"
太陽月ぬ光
アメイジング・グレイス『沖縄方言ヴァージョン』
a song about the Ryukyuan religion to the tune of Amazing Grace
"Akata Sun dunchi"
"Akata Sundunchi"
赤田首里殿内 "Inside Shuri Temple in Akata Village", a traditional song about Maitreya Boddhisatva. It has become a popular children's song.
"Tsuki nu kaisha"
"Chiki nu kaisha"
月ぬ美しゃ "The Moon is Beautiful"; a song from the Yaeyama Islands
"Bashoofu" 芭蕉布 Bashoofu is Okinawan banana cloth.
"Kaadikuu" 嘉手久 a courtship kachāshī dance song
"Shichi-gwachi eisaa" 七月エイサー an eisa dance song
"Warabi-gami" 童神 a lullaby
"Shima nu hito" 島ぬ女 "Island Woman"
"Nishinjoo bushi" 西武門節 written in 1933 by Matsuo Kawata (川田松夫)[8]
"Sai-sai bushi" さいさい節 a drinking song originally from Okinoerabujima in the Amami Islands; "Sai" is the Amami word for sake.[10]
"Irabu toogani" 伊良部とーがに a song from Irabu in the Miyako Islands
"Kajadifuu bushi"
"Kagiyadefuu bushi"
かじゃでぃ風節かぎやで風節
かぎやで風節
a classical (koten) Okinawan dance song; Also called "Gojin fuu" (御前風), it was played before Ryukyuan kings. It is commonly sung with an accompanying dance at Okinawan weddings today.[11]
"Jin jin"
"Jing jing"
ジンジン a warabe uta; The title means "firefly"; the lyrics implore the firefly to "come down and drink". Shoukichi Kina and Champloose's version of this song, with slide guitar by Ry Cooder, was a minor hit in British discos. Takashi Hirayasu and Bob Brozman released a 2000 collaboration album by the same title that is a collection of various Okinawan songs or nursery rhymes. Their song "Jin Jin" is track 6 on this album.
"Tenyoo bushi" てんよー節 A common song involving red and white flags played at the Obon Festival.
"Nada Soosoo" 涙そうそう "Great Tears Are Spilling", 2000 single with music by Begin, lyrics by Ryoko Moriyama
"Hana – Subete no hito no kokoro ni hana wo" 花~すべての人の心に花を~ music and lyrics by Shoukichi Kina
"Kudaka" 久高
"Ninjoubushi" にんじょー節
"Futami Jouwa" ふたみじょーわ

Okinawan musicians and musical ensembles[edit]

Traditional[edit]

Pop[edit]

Media[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Kumada Susumu 久万田晋 (2011). "Okinawa ni okeru minzoku geinō kenkyū 沖縄における民俗芸能研究". Okinawa no minzoku geinō ron 沖縄の民俗芸能論 (in Japanese). pp. 7–35. 
  2. ^ Malm, William P. (1959). Japanese Music and Musical Instruments. Rutland, Vermont and Tokyo, Japan: Charles E. Tuttle Company. p. 245. ISBN 0-8048-0308-0. 
  3. ^ a b Tokita, A. & D. Hughes (2008). "The Music of Ryukyu (ch.13, by Robin Thompson)". The Ashgate Research Companion to Japanese Music. Farnham, UK: Ashgate. p. 446. ISBN 978-0-7546-5699-9. 
  4. ^ a b Gillan, Matthew (2012). Songs from the Edge of Japan: Music-Making in Yaeyama and Okinawa. Farnham, UK: Ashgate. p. 238. ISBN 978-1-4094-2404-8. 
  5. ^ Yunta: Okinawa Daihyakka 沖縄大百科
  6. ^ Takahashi Miki 高橋美樹 (2002). ""Shimauta" ni matsuwaru sho-gainen no seiritsu katei: Okinawa o chūshin to shite" 「しまうた」にまつわる諸概念の成立過程: 沖縄を中心として". Okinawa bunka 沖縄文化 (in Japanese). 37 (2): 1–54. 
  7. ^ Yotsutake: Okinawa Daihyakka 沖縄大百科 (in Japanese)
  8. ^ a b c 西角井, 正大 (1990) [1972]. Folk Songs of Okinawa (沖縄の民謡 Okinawa no minyō) (CD booklet). Tokyo, Japan: Victor Musical Industries. 
  9. ^ Ōshiro, Manabu (1991). Music of Yaeyama and Miyako (南海の音楽・八重山・宮古 Nankai no ongaku – Yaeyama, Miyako) (CD booklet). Tokyo, Japan: King Record Company. 
  10. ^ Ogawa, Hisao (1991). Music of Amami (南海の音楽・奄美 Nankai no ongaku – Amami) (CD booklet). Tokyo, Japan: King Record Company. 
  11. ^ Kaneshiro, Atsumi (1991). Music of Okinawa (南海の音楽・沖縄 Nankai no ongaku – Okinawa) (CD booklet). Tokyo, Japan: King Record Company. 

External links[edit]