Old Uyghur language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Old Uyghur
Native to Uyghur Khaganate, Kingdom of Qocho, Gansu Uyghur Kingdom
Region Hami City, Turpan, Gansu
Era 9th–14th century
Early form
Old Turkic alphabet,[1] Old Uyghur alphabet
Language codes
ISO 639-3 oui
Glottolog oldu1238[2]

The Old Uyghur language (simplified Chinese: 回鹘语; traditional Chinese: 回鶻語; pinyin: Huíhú yǔ) was a Turkic language which was spoken in the Kingdom of Qocho from the 9th–14th centuries and in Gansu.

History[edit]

Uyghur inscription on the east interior wall of the Cloud Platform at Juyong Pass.
Uyghur inscription on the west interior wall of the Cloud Platform at Juyong Pass.

The Old Uyghur language evolved from Old Turkic after the Uyghur Khaganate broke up and remnants of it migrated to Gansu and Turfan and Hami in the 9th century. The Uyghurs in Turfan and Qomul founded the Kingdom of Qocho and adopted Manichaeism and Buddhism as their religions, while those in Gansu first founded the Gansu Uyghur Kingdom (Ganzhou Uyghur Kingdom) and then became subjects of the Western Xia, and their descendants are the Yugur.

The Kingdom of Qocho survived as a client state of the Mongol Empire but was conquered by the Muslim Chagatai Khanate which conquered Turfan and Qomul and Islamisized the region. The Old Uyghur language then became extinct in Turfan and Qomul.

The Uyghur language is not descended from Old Uyghur; rather, it is a descendant of the Karluk languages spoken by the Kara-Khanid Khanate,[3] in particular the Xākānī language described by Mahmud al-Kashgari while Western Yugur is considered to be the true descendant of Old Uyghur, and is also called "Neo-Uygur" according to Gerard Clauson.[4] According to Frederik Coene and Martina Roos, Modern Uyghur and Western Yugur belong to entirely different branches of the Turkic language family, respectively southeastern (Karluk) and northeastern (Siberian Turkic).[5][6]

Features[edit]

Old Uyghur had an anticipating counting system and a copula dro, which is passed on to Western Yugur.[7]

Literature[edit]

Much of Old Uyghur literature is religious texts regarding Manichaeism and Buddhism,[8] with examples found among the Dunhuang manuscripts. Multilingual inscriptions including Old Uyghur can be found at the Cloud Platform at Juyong Pass and the Stele of Sulaiman.

Script[edit]

Old Uyghur was written in the Old Uyghur alphabet which was derived from the Sogdian alphabet.

References[edit]

  1. ^ Marcel Erdal (1991). Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 5–. ISBN 978-3-447-03084-7. 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Old Uighur". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ Arik 2008, p. 145
  4. ^ Clauson 1965, p. 57.
  5. ^ Coene 2009, p. 75.
  6. ^ Roos, Martina Erica. 2000. The Western Yugur (Yellow Yugur) Language: Grammar, Texts, Vocabulary. Diss. University of Leiden. Leiden, page 5.
  7. ^ Chen et al, 1985
  8. ^ 西域、 敦煌文献所见回鹊之佛经翻译[dead link]
  • Arik, Kagan (2008). Austin, Peter, ed. One Thousand Languages: Living, Endangered, and Lost (illustrated ed.). University of California Press. ISBN 0520255607. Retrieved 10 March 2014. 
  • Chén Zōngzhèn & Léi Xuǎnchūn. 1985. Xībù Yùgùyǔ Jiānzhì [Concise grammar of Western Yugur]. Peking.
  • Clauson, Gerard (Apr 1965). "Review An Eastern Turki-English Dictionary by Gunnar Jarring". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1/2). JSTOR 25202808. 
  • Coene, Frederik (8 October 2009). The Caucasus - An Introduction. Taylor & Francis. ISBN 978-0-203-87071-6. 

Further reading[edit]