|This article is a translation-work in progress of the 同音文章 article from Chinese to English.
If you are confident enough in your competence of Chinese and English, you can help Wikipedia by assisting in the translation.
A one-syllable article (Chinese: 同音文章; pinyin: Tóngyīn wénzhāng) is a type of constrained writing found in Chinese literature. They take advantage of the large number of homophones in the Chinese language, particularly when writing in Classical Chinese (due to historic sound changes). Although a one-syllable article's characters have many different meanings, they are all pronounced as the same syllable, although not necessarily with the same tone. Therefore, a one-syllable article is comprehensible in writing, but becomes an incomprehensible tongue twister when read aloud, especially in Mandarin Chinese pronunciation (in other regional pronunciations not all syllables may sound alike).
- Lion-Eating Poet in the Stone Den (simplified Chinese: 施氏食狮史; traditional Chinese: 施氏食獅史; pinyin: Shī Shì shí shī shǐ), the most well-known example, by Yuen Ren Chao
- The nephew that administers hemorrhoids (Chinese: 侄治痔; pinyin: zhí zhì zhì), by He Yuanwai
- The legendary archer's descendant: Yi (Chinese: 羿裔熠; pinyin: yì yì yì)
- Suspecting the physician of losing gold (simplified Chinese: 遗镒疑医; traditional Chinese: 遺鎰疑醫; pinyin: yí yì yí yī)
- Auntie's easy pancreatic cure (simplified Chinese: 易姨医胰; traditional Chinese: 易姨醫胰; pinyin: yì yí yī yí)
- About the desire to pursue the jewel (simplified Chinese: 于瑜欲渔; traditional Chinese: 於瑜欲漁; pinyin: yú yú yù yú)
- Splendid rhinoceros' theatrical play (simplified Chinese: 熙戏犀; traditional Chinese: 熙戲犀; pinyin: xī xì xī)
- Starving chicken assemble at a rift (simplified Chinese: 饥鸡集矶记; traditional Chinese: 飢雞集磯記; pinyin: jī jī jí jī jì)
- The story of a lion eating a pig (simplified Chinese: 狮食豕史; traditional Chinese: 獅食豕史; pinyin: shī shí shǐ shǐ) Over 600 characters
- Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
- James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
|This language-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|