Pátria Amada

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Pátria Amada
English: Beloved Homeland

National anthem of  Mozambique
Lyrics Salomão J. Manhiça, 2002
Music Salomão J. Manhiça, 2002
Adopted 30 April 2002; 16 years ago (2002-04-30)
Audio sample
"Pátria Amada" (instrumental)

"Pátria Amada" ("Beloved Homeland") is the national anthem of Mozambique.

History[edit]

It was written by Salomão J. Manhiça and it replaced "Viva, Viva a FRELIMO" on April 30, 2002.[1] It has three verses, but typically only the first verse followed by the choral refrain sung twice are usually performed.

Lyrics[edit]

Portuguese lyrics English translation

Na memória de África e do Mundo

Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique, o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilhará
Coro: (2x)
Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer
Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela paz
Cresce o sonho ondulando na bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhã
Coro (2x)
Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar
Nós juramos por ti, oh Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizar
Coro (2x)
In the memory of Africa and the World
Beautiful fatherland of those that dared to fight
Mozambique, your name is freedom
The Sun of June forever will shine
Chorus: (2x)
Mozambique, our Glorious Land
Rock by rock constructing the new day
Millions of arms in one only force
O Loved fatherland we will be successful
United people from Rovuma to Maputo
It harvests the fruits of the combat for the Peace
The dream grows waving in the flag
And goes cultivating in the certainty of tomorrow
Chorus (2x)
Flowers sprouting of the soil of your sweat
For mounts, the rivers, the sea
We swear for you, O Mozambique
No tyrant will enslave us
Chorus (2x)

References[edit]

  1. ^ "Mozambique: Pátria Amada". NationalAnthems.me. 2016. Retrieved 22 July 2016. 

External links[edit]