|New Testament manuscript
|Name||P. Oxy. 4805|
|Text||Gospel of John 19:17-18,25-26|
|Now at||Sackler Library|
|Cite||R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa, OP LXXI (London: 2007), pp. 9-11.|
|Size||[4.5] x [3.3] cm (28 x 12)|
|Note||nomina sacra, diaeresis|
Papyrus 121 (in the Gregory-Aland numbering), designated by 121, is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Gospel of John. The surviving texts of John are only fragments of verses 19:17-18,25-26. They are in very fragmentary condition. The manuscript paleographically has been assigned to the 3rd century by the INTF.
The manuscript is written irregular, spaces between letters are not equal. Though the text is very small, it contains two of the nomina sacra: ΙΣ and ΜΗΙ (dative case from ΜΗΡ). Above letter iota two dots (diaeresis). On page recto, in lower line, from the left a scribe did not used letter iota in word και (and), though inserted diaeresis above letter alpha. Possibly it is a scribal error.
The Greek text of the codex is too brief to determine its textual character. It can not be placed to any of Categories of New Testament manuscripts. It contains only 20 letters on recto, and 18 letters on verso.
|νιου Τοπον ο λεγεται Εβραιστι Γολγοθα
οπου αυτον εσταρωσαν και μετ' αυτου
αλλους δυο εντευθεν κα εντευθεν μεσον
|η ΙΣ ουν ιδων την μητερα και τον
μαθητην παρεστωτα ον ηγαπα
λεγει τη ΜΗΙ Γυναι ιδε ο υιος
|...place, which is called in Hebrew Golgotha.
There they crucified him, and with him
two others, one on either side, and Jesus between
|When Jesus saw his mother, and the
disciple whom he loved standing near, he
said to his mother, "Woman, behold, your son!"
In red colour missing letters.
- "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved 15 August 2011.
- R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa The Oxyrhynchus Papyri, LXXI (London: 2007), pp. 9–11.
- P.Oxy.LXIV 4805 from Papyrology at Oxford's "POxy: Oxyrhynchus Online"