|This article does not cite any references or sources. (December 2009)|
The word literally means "wooden floor"; this is because, as opposed to the judges, who sit on an elevated platform during trials, the prosecution pleads standing on the floor. This also explains why the judges are sometimes referred to as "sitting magistrates" (magistrature assise) or "magistrates of the bench" (magistrats du siège) while the prosecutors are sometimes referred to as "standing magistrates" (magistrature debout).
In Dutch, the word parquet is translated as parket.
|This legal term article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|