Pax intrantibus, salus exeuntibus

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

"Pax intrantibus, salus exeuntibus" (or variably "Intrantibus pax, exeuntibus salus") is a Latin phrase that is often translated into English as "Peace to those who enter, good health to those who depart."[1] It often seen as an inscription at the entrances of Benedictine monasteries, schools, inns, on gates, and at the front door or vestibule of private homes.[2][3] Sometimes salus is translated as "salvation."[3]

On occasion, two additional words are added to the phrase, Benedictio habitantibus meaning "blessing on those who abide."[1]

Other variations on the phrase include:

  • Pacem intrantibus opto, meaning "I bid peace to all who enter here."[1]
  • Pax intrantibus et habitantibus meaning "peace to those who enter and abide here"[4]
  • Gaudeat ingrediens, laetetur et aede recedens, meaning "Joy as you come in, and joy as you go out."[1]
  • It is also similar to the blessing in Deuteronomy 28:6 "Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out." (King James Version), Benedictus eris tu ingrediens et egrediens (Vulgate)

See also[edit]