Poimandres

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Poimandres (Greek: Ποιμάνδρης; also known as Poemandres, Poemander or Pimander) is the first tractate in the Corpus Hermeticum.

Etymology[edit]

Originally written in Greek, the title was formerly understood to mean "Man-Shepherd" from the words ποιμήν and ἀνήρ, but recent studies on its etymology allege that it is actually derived from the Egyptian phrase Peime-nte-rê meaning "Knowledge of Re" or "Understanding of Re".[1][2]

Description[edit]

The character Poimandres can be considered to be a sort of deity, or attribute of God as nous or "mind" as expressed in the following translations.

John Everard translation:

Then said I, "Who art Thou?"
"I am," quoth he, "Poemander, the mind of the Great Lord, the most Mighty and absolute Emperor: I know what thou wouldest have, and I am always present with thee."

G. R. S. Mead translation:

And I do say: Who art thou?
He saith: I am Man-Shepherd [Ποιμάνδρης], Mind of all-masterhood; I know what thou desirest and I'm with thee everywhere.

Brian P. Copenhaver translation:[3]

"Who are you?" I asked.
"I am Poimandres," he said, "mind of sovereignty; I know what you want, and I am with you everywhere."

Salaman, Van Oyen and Wharton translation:[4]

"Who are you?" said I.
He said, "I am Poimandres the Nous of the Supreme. I know what you wish and I am with you everywhere."

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ From Poimandres to Jacob Böhme: Gnosis, Hermetism and the Christian Tradition, pgs 47, 48
  2. ^ Hermetica: The Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius in a New English Translation, p 95
  3. ^ Copenhaver, Brian P. (1992). Hermetica: The Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius in a New English Translation, with Notes and Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-42543-3.
  4. ^ Salaman, Van Oyen, Wharton and Mahé,The Way of Hermes, p. 17

External links[edit]