It was noted for its English-language editions of books on Marxism–Leninism.
Progress Publishers were particularly also known for their "Short History of USSR" and ABC series (ABC of Party, ABC of Socialism, ABC of Dialectical Materialism, etc.). They also published many scientific books, books on arts, political books, classic books, children's literature, novels and short fiction, books in source languages for people studying foreign languages, guidebooks and photographic albums. They also published, in 1979, Marx and Engels on the United States, a compilation drawn from letters, articles, and various other works.
One of the common features of all Progress books was their "request to reader" to send an opinion and suggestions on the book. It reads:
REQUEST TO READERS. Progress Publishers would be glad to have your opinion of this book, its translation and design and any suggestions you may have for future publications. Please send all your comments to 21, Zubovsky Boulevard, Moscow, U.S.S.R.
Progress is also known for publication of books in other countries and languages. Amongst others a Dutch translation of 'Волшебник Изумрудного города' (published in 1939) (known in Dutch as 'De Tovenaar van Smaragdstad' published in 1970), which was a Russian translation and adaptation of L. Frank Baum's 'The Wonderful Wizard of Oz'. It is widely speculated that Baum's estate never received any royalty's due to the relations between the USSR and the USA in that time.
- Polevoi, Boris (1967). A Story About a Real Man. Moscow: Progress Publishers.
|This article about a publishing company is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|
|This Soviet Union–related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|