Quo vadis?

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
This article is about the Latin phrase. For other uses, see Quo Vadis (disambiguation).

Quo vadis? (Classical Latin: [kʷoː waːdis], Ecclesiastical Latin: [kʷoː vadiːs]) is a Latin phrase meaning "Where are you going?"

The modern usage of the phrase refers to a Christian tradition regarding Saint Peter. According to the apocryphal Acts of Peter (Vercelli Acts XXXV[1]), Peter is fleeing from likely crucifixion in Rome at the hands of the government, and along the road outside the city he meets the risen Jesus. In the Latin translation, Peter asks Jesus "Quo vadis?", to which he replies, "Romam eo iterum crucifigi" ("I am going to Rome to be crucified again"). Peter thereby gains the courage to continue his ministry and returns to the city, to eventually be martyred by being crucified upside-down.[2] The Church of Domine Quo Vadis in Rome is built where, according to legend, the meeting between Peter and Jesus took place.

In culture[edit]

The Polish writer Henryk Sienkiewicz authored the novel Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero (1895), which in turn has been made into motion pictures several times, including a 1951 version that was nominated for eight Academy Awards. For this epic novel (among others), Sienkiewicz received the 1905 Nobel Prize in Literature.

In the Academy Award winning film Alice Doesn't Live Here Anymore, Ellen Burstyn's character says the phrase before a job interview at Club Manhattan.

Checco Zalone (real name: Luca Pasquale Medici), an Italian comedian and singer who often plays a his version from the Italian region of Apulia, he played a 2015 film titled Quo Vado? (in Italian, but in Latin also, "vado" means "I go", "I'm going").

References[edit]

  1. ^ The Acts of Peter, by M. R. James
  2. ^ "saint-peter-on-the-appian-way". www.nationalgallery.org.uk. Retrieved 2015. 

External links[edit]

  • The dictionary definition of quo vadis at Wiktionary
  • Media related to Quo vadis at Wikimedia Commons