Rejang language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Baso Jang
Baso Hejang
Native toIndonesia
EthnicityRejang people
Native speakers
>1,100,000 (2010 census)[2]
  • Lebong
  • Musai (Musi)
  • Kebanagung
  • Pesisir
  • Awes (Rawas)
Latin (present)
Rejang script (historically)
Language codes
ISO 639-3rej

Rejang (baso Jang, baso Hejang) is an Austronesian language predominantly spoken by the Rejang people in southwestern parts of Sumatra (Bengkulu), Indonesia. There are five dialects, spread from mountainous region to the coastal region of Bengkulu, including the Musi (Musai) dialect, the Lebong dialect, the Kebanagung dialect, the Rawas (Awes) dialect, and the Pesisir dialect.

Rejang was written with the Rejang script for a long time.[4] The script is thought to pre-date the introduction of Islam to the area in the 12th century CE, although the earliest attested document has been dated to the mid 18th century. It is traditionally written on bamboo, buffalo horn, bark or copper plates. It was only recently that the Latin alphabet was introduced as a way of writing the language.


Rejang is not obviously close to other Malayo-Polynesian languages in Sumatra. McGinn (2009) classified it among the Bidayuh languages of Borneo, closest to Bukar Sadong.[5] It may be that it is related to the newly described language Nasal, but that is speculative at this point.[6]


Rejang has five different dialects. Speakers of each dialects are able to communicate with one another, inspite of lexical and phonological differences. The five dialects of Rejangs are Musi (Musai), Lebong, Kebanagung, Rawas (Awes), and Pesisir. Among all dialects, Awes dialect is the hardest for other dialects speakers.


Astronomical terms[edit]

English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
earth bumi, dənio, dunio bumi, dənio bumi, dənio bumi, dənio
star bitang bitang bitang bitang
moon bulən bulən bulən bulən
sun matai bilai matəi biləi matəi biləi, matoi biloi matəi bilə
cloud awən awən awən awən
sky lenget lenget lenget lenget


English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
female bie, səbie, səlawai, səlawie bəi, səbəi, səlawəi bəi, səbəi, səlawəi bie, səbie, səlawie
male səbong, səmanie səbong, səmanəi səbong, səmanəi səbong, səmanie
third gender tayuk tayuk tayuk tayuk


English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
red miləak miləak miləah/abang miləak
white putiak puteak puteah puteak
black məluo mələu mələa məluo
green ijo ijo ijo ijo
blue biru/blu/blau biru/blu/bləu biru/blu/bləu biru/blu/blau
grey abu-abu/abau abu-abu/abəu abu-abu/abəu abu-abu/abəu
orange oren oren oren oren
violet ungu/ungau ungu/ungəu ungu/ungəu ungu/ungau
brown coklat coklat coklat coklat
pink miləak mudo/miləak jam(b)au miləak mudo/miləak jam(b)əu miləah mudo/miləak jam(b)əu miləak mudo/miləak jam(b)au
silver (color) pirok pirak pirak pirak
maroon miləak atie miləak atəi miləah atəei miləak atəi


English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
I Uku/Ku Uku/Ku Uku/Ku Uku/Ku
You Kumu (formal), ko (common) Kumu (formal), Ko (common) Ko, Nu Kumu (formal), Ko (common), Nu (common)
We Itə, tə Itə, tə Itə, tə Itə, tə
They Tobo o Tobo o Tobo ho Tobo o
He Si Si Si Si
She Si Si Si Si


Numeral English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
0 zero nol nol nol nol
1 one do (sometimes dəlai) do (sometimes dəlai) do (sometimes dikup) do (sometimes dəlai)
2 two duai duəi dui duəi
3 three təlau tələu tələu təlau
4 four əpat, pat əpat, pat əpat, pat əpat, pat
5 five ləmo ləmo ləmo ləmo
6 six num num num num
7 seven tujuak tojoak tojoah tojoak
8 eight dəlapən dəlapən dəlapən dəlapən
9 nine s(mb)ilan s(mb)ilan s(mb)ilan s(mb)ilan
10 ten dəpuluak dəpoloak dəpoloah dəpoloak
11 eleven səblas, dəblas səblas, dəblas səblas, dəblas səblas, dəblas
12 twelve duai bəlas duəi bəlas dui bəlas duəi balas
13 thirteen təlau bəlas tələu bəlas tələu bəlas təlau bəlas
19 nineteen s(mb)ilan bəlas s(mb)ilan bəlas s(mb)ilan bəlas s(mb)ilan bəlas
20 twenty duai puluak duəi poloak dui poloah duəi poloak
21 twenty one duai puluak satu duəi poloak satu dui poloah satu duəi poloak do
50 fifty ləmo puluak ləmo poloak ləmo poloah ləmo poloak
100 one hundred də'otos, dotos, sotos də'otos, dotos, sotos də'otos, dotos, sotos də'otos, dotos, sotos
200 two hundred duai otos duəi otos dui otos duəi otos
1000 one thousand dəribau,səribau dəribeu, səribeu dəribeu, səribeu dəribau, səribau
10000 ten thousand dəpuluak ribau dəpoloak ribəu dəpoloah ribəu dəpoloak ribau
100000 one hunder thousand sotos ribau sotos ribəu sotos ribəu sotos ribau
1000000 one million dəjuta dəjuta dəjuta dəjuta

Days of the Week[edit]

English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
monday sənin sənin sənin sənin
tuesday səlasa səlasa səlasa səlasa
wednesday rabau/rabu/rəbau rabəu/rabu/rəbəu rabəu/rabu/rəbəu rebaa/rəbu/rəbəu
thursday kəmis kəmis kəmis kəmis
friday jəm'at/jum'at jəma'at/jum'at jəmahat/jum'at jəm'at/jum'at
saturday sabtau/səbtau/səbtu sabtəu sabtəu sabtau/səbtau
sunday ming(g)au ming(g)əu ming(g)əu ming(g)əu



English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
behind bəlakang, kədong bəlakang, kədong bəlakang, kədong bəlakang, kədong
beside saping saping saping saping
above das, da'ət das, da'ət das das, da'ət
in front of muko muko muko muko
outside luəa luəa luəa, luəh luəa
inside ləm ləm ləm ləm
corner iding iding iding iding
under bəak bəak bəak bəak
between antaro antaro antaro antaro

Basic Element[edit]

English Lebong Dialect Cu'up Dialect Payang Dialect Utara Dialect
wind angin angin angin angin
water bioa bioa bioa bioa
ground tanəak tanəak tanəah tanəak
air udaro udaro udaro udaro
fire opoi opoi opoi opoi

Sample Text[edit]

The following is a sample text in Rejang, of the Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (by the United Nations):

Kute tun laher moi deni'o merdeka ngen tmu'an hok-hok gi serai. Kute tmu'an akea ngen atei, kerno o kelok-ne beku'at do ngen luyen neak lem asai sepasuak.

Gloss (word-to-word):

Article 1 – All of human was born independent and has an equal rights. They have a way to think and conscience, because of it they need to be friend each other in the sense of brotherhood.

Translation (grammatical):

Article 1 – All human beings are born free and equal in rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


  1. ^ (PDF), UIN Surabaya, retrieved 21 March 2016 Missing or empty |title= (help)
  2. ^ Rejang at Ethnologue (18th ed., 2015)
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Rejang". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  4. ^ , Script Source, retrieved 12 March 2016 Missing or empty |title= (help)
  5. ^ McGinn, Richard (2009) "Out-of-Borneo subgrouping hypothesis for Rejangese"."Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2014-01-02. Retrieved 2013-04-29.CS1 maint: Archived copy as title (link) In Adelaar & Pawley, eds, Austronesian historical linguistics and culture history
  6. ^ [1]

External links[edit]