Row, Row, Row Your Boat

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
"Row, Row, Row Your Boat"
Roud #19236
Row your boat.svg
Written USA
Published 1852
Form Nursery rhyme
Writer Traditional
Language English

"Row, Row, Row Your Boat" is an English language nursery rhyme and a popular children's song, often sung as a round. About this sound Play  It can also be an "action' nursery rhyme, whose singers sit opposite one another and "row" forwards and backwards with joined hands. It has a Roud Folk Song Index number of 19236.


The most common modern version is:[citation needed]

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.


Children play "Row, Row, Row Your Boat" at a kindergarten

It has been suggested that the song may have originally arisen out of American minstrelsy.[1] The earliest printing of the song is from 1852, when the lyrics were published with similar lyrics to those used today, but with a very different tune.[1] It was reprinted again two years later with the same lyrics and another tune. The modern tune was first recorded with the lyrics in 1881, mentioning Eliphalet Oram Lyte in The Franklin Square Song Collection but not making it clear whether he was the composer or adapter.[1]

Additional or alternative verses[edit]

People often add additional verses, a form of children's street culture, with the intent of either extending the song or (especially in the case of more irreverent versions) to make it funny, parody it, or substitute another sensibility for the perceived innocent one of the original.[2] Versions include:

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
If you see an alligator,
Don't forget to scream.[citation needed]
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Throw your teacher overboard
And listen to her scream.[3]
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Ha ha, fooled ya,
I'm a submarine.[4]

In popular culture[edit]

The song has been used extensively in popular culture, often to reflect existential questions about reality.[citation needed] For example:


  • It was sung at the start of Manos: The Hands of Fate (1966).
  • In the film Dirty Harry (1971), the main villain Scorpio hijacks a school bus and forces the children to sing the rhyme.[5][6]
  • In the film Troll 2 (1990), the main characters, the Waits family, sing the song during their car journey to the town of Nilbog.
  • It was sung in the film Dante's Peak (1997).
  • Samantha Morton quoted it in the film Code 46 (2003)
  • In the film Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004), the song is used on the soundtrack and by Joel (Jim Carrey) and Clementine (Kate Winslet) as they try to hide from the memory erasers, reflecting issues of the importance of memory to reality.[7]


Stage productions[edit]

  • The 1947 Broadway revue Angels in the Wings included an elaboration entitled, "The Thousand Islands Song".[9]


Notes and references[edit]

  1. ^ a b c Studwell, S. M. (1997). The Americana Song Reader. New York: Haworth Press. p. 82. ISBN 0-7890-0150-0. 
  2. ^ Johnson, B. & Cloonan, M. (2009). Dark Side of the Tune: Popular Music and Violence. Aldershot: Ashgate. p. 98. ISBN 1-4094-0049-2. 
  3. ^ Lightfoot, C. (1997). The Culture of Adolescent Risk-Taking Culture and Human Development. New York: Guilford Press. p. 78. ISBN 1-57230-232-1. 
  4. ^ "Row Row Row Your Boat 2 Kind". Songs for Teaching. 
  5. ^
  6. ^
  7. ^ Walters, James (2008). Alternative Worlds in Hollywood Cinema: Resonance Between Realms. Intellect Books. p. 94. ISBN 1-84150-202-2. 
  8. ^ Iaccino, J. F. (1998). Jungian Reflections within the Cinema: a Psychological Analysis of Sci-fi and Fantasy Archetypes. London: Greenwood. p. 28. ISBN 0-275-95048-4. 
  9. ^ "The 1000 Islands Admiralty". Retrieved 2014-09-26. 
  10. ^ "Fringe Pilot Script" (PDF). Retrieved 2011-04-07. 
  11. ^ Mason, Phil (2011). Developers. 
  12. ^ "3 ‘TEEN WOLF’ TEASERS RELEASED — ARE YOU READY TO LOSE YOUR MIND?". Retrieved December 11, 2013.