Russians in China
|Regions with significant populations|
|Xinjiang, Inner Mongolia, Heilongjiang and other areas|
|Eastern Orthodox, Irreligion, Judaism, Buddhism, Taoism|
|Related ethnic groups|
Ethnic Russians (Russian: Pусские; simplified Chinese: 俄罗斯族; traditional Chinese: 俄羅斯族; pinyin: Éluósīzú) or Russian Chinese, are one of the 56 ethnic groups officially recognized in China. Russians have been living in China for centuries and are typically the descendants of Russians who settled in China since the 17th century. Ethnic Russians in China are Chinese citizens. Many of them are descendants of Cossacks. There are currently over 15,000 ethnic Russians in China who have lived their entire life as Chinese citizens.
Russians in Harbin
Russians in Xinjiang
During the 17th century, the Russian Empire launched several military actions against Qing Empire. In 1644, a group of the Russian army was defeated by Qing army, part of the captives were incorporated into the Eight Banners. During the Battle of Yagsi, nearly 100 Russians surrendered to the Qing authorities, the Kangxi Emperor authorized them to join the Bordered Yellow Banner. Their descendants exists to this day and are known as Albazinians. From 1860 to 1884, many Russians came to Hulun Buir panning for gold and in 1900, Russian troops entered China, destroyed several sentries. By 1907 there were already 1,000 households of Russian settlers in the Ergun Right Banner.
The earliest Russian immigrants who came to Xinjiang were the Jirjaks (кержаки in Russian, Old Believers), who were persecuted under the reign of Peter the Great for refusing to convert to the Russian Orthodox Church. They sent four heralds to negotiate with the Kazakh chief Kala Usman and they were allowed to settle down in Burqin. After several years, they also pioneered some settlements in Kanas, Chuguchak and Ili. In 1861, 160 Jirjaks entered the area of Lop Nur to settle down.
Almost all the Jirjaks were devout Christians; they rarely communicated with other groups. According to the census in 1943, there were 1,200 Jirjaks in Bulqin and Kaba. Many moved to Australia after the establishment of the People's Republic of China.
In 1851, the Treaty of Kulja was established and many Russian merchants swarmed into Xinjiang. The Russian merchants killed approximately 200 mineworkers at Chuguchak, which enraged the local people, who burned the Russian trade circle down under the lead of two Hui men Xu Tianrao and An Yuxian. As a result, the Russians forced the Qing government to pay heavy war reparations. In 1871, the Russian Empire conquered the area of Ili and many Russian merchants migrated there.
An anti-Russian uproar broke out when Russian customs officials, three Cossacks and a Russian courier invited local Turki Muslim (Uyghur) prostitutes to a party in January 1902 in Kashgar. This caused a massive brawl by the inflamed local Turki Muslim populace against the Russians on the pretext of protecting Muslim women because anti-Russian sentiment had built up. Even though morality was not strict in Kashgar, the local Turki Muslims clashed violently with the Russians before they were dispersed. The Chinese sought to end to tensions to avoid giving the Russians a pretext to invade.
After the riot, the Russians sent troops to Sarikol in Tashkurghan and demanded that the Sarikol postal services be placed under Russian supervision, the locals of Sarikol believed that the Russians would seize the entire district from the Chinese and send more soldiers even after the Russians tried to negotiate with the Begs of Sarikol and sway them to their side, they failed since the Sarikoli officials and authorities demanded in a petition to the Amban of Yarkand that they be evacuated to Yarkand to avoid being harassed by the Russians and objected to the Russian presence in Sarikol, the Sarikolis did not believe the Russian claim that they would leave them alone and only involved themselves in the mail service.
When the White Army was defeated in the war against the Bolsheviks, many Cossacks and other refugees fled to Xinjiang under the lead of general Ivanov. Some of them rioted in Ili and Chuguchak, but were finally suppressed by the Chinese warlord Yang Zengxin. Part of them later joined the Guihua soldiers recruited by the Xinjiang government.
From 1931 to 1938, the Soviet government forced a lot of Chinese and their Russian relatives to move to China. More than 20,000 Russians entered China through the Crossings of Xinjiang and after 1941, many refugees fled to Xinjiang.
Xinjiang Russians under the reign of Yang Zengxin, Jin Shuren and Sheng Shicai
Under the reign of Yang Zengxin, the Russians in Xinjiang were mainly divided into 3 parts: some of the refugees had joined the Chinese nationality, they were called "Guihua people" (Chinese: 歸化人, lit. "Naturalized people") and had to fill out applications and write volunteer certificates. Yang ordered officials from various regions to distribute land for them, and gave them farm animals and seeds. Some had joined the USSR nationality. Others refused to join either nationality.
In 1928, when Jin Shuren came to power, he strengthened supervision and taxation of the Russians. Freedom of movement and trade were curtailed. According to the records from Xinjiang Gazette, from 1930 to 1931 there were 207 Russians who went through the Guihua procedure in Ürümqi and 288 in Chuguchak.
In 1933, Jin abdicated. In 1935, the 2nd People's Congress was held and the Guihua people were officially recognized as a minority group of Xinjiang.
Besides damage done by previous European explorers, White movement bandits escaping from the Russian Civil War were responsible for vandalizing much of the Buddhist art at the Mogao Grottoes. They had caused trouble in Xinjiang, but were defeated when they tried to attack Qitai. The Governor of Xinjiang, Yang Zengxin, arranged for them to be transported to Dunhuang at the Mogao Grottoes, after talks with Governor Lu Hongtao of Gansu. The bandits wrote profanities on Buddhist statues, destroyed or damaged paintings, gouging out eyes and amputating the limbs of the statues, in addition to committing arson. This damage can still be seen to this day.
In 1931, the Kumul Rebellion broke out in Xinjiang and the Province Army was defeated by Ma Zhongying's troops. So Jin Shuren ordered Zhang Peiyuan to form the Guihua army. The conscripted Russians were organized as the 1st Guihua Cavalry under the regimental commander Mogutnov. Later the cavalry were expanded into two groups, with Antonov and Bapingut as the commanders. Zhang Peiyuan commanded the Guihua Army and the Province Army finally defeated Ma's army, reoccupied Zhenxi and raised the siege of Hami. In 1932, the peasants of Turpan rebelled under the lead of Makhsut, but were beaten down by Guihua Army. Near the Chinese New Year Eve of 1933, the capital Ürümqi was besieged by Ma Shimin's units during the Battle of Urumqi (1933), Jin Shuren formed the 2nd Guihua Cavalry and repulsed them.
The Guihua soldiers were unhappy with Jin's arrears of military expenditures. Several dissenters of Jin persuaded Pappengut and Antonov to launch a coup d'état, and they occupied the city defense command on the afternoon of April 12. Later Jin Shuren fled to the outskirts. At the same night, they established the Interim Sustain Committee and sent liaison officers to contact Sheng Shicai. Later that night Jin's troops fought back, but were finally defeated and Jin had to return to give up his office, more than 70 Russians died in that battle.
When Ma Zhongying heard that the coup had taken place in Xinjiang, he promptly led the army to the west and sent his general Ma Heying to Altay. In May 1933, the Russian and Kazakh peasants of Bulqin armed themselves to fight against Ma's army, but were forced to give ground. Sheng ordered Guihua colonel Helovsky to reinforce them, and defeated Ma Heying after two days. In June 1933, Sheng Shicai and Ma Zhongying fought a decisive battle at Ziniquan, Ma was defeated, and was forced to flee to Turpan.
Zhang Peiyuan then defected joined forces with Ma Zhongying. Together, they almost defeated Sheng Shicai at the Battle of Urumqi (1933–34). During the Soviet invasion of Xinjiang, however, the Soviets intervened on the side of the Provincial government and the Guihua White Russians, and Ma Zhongying ended up in control of southern Xinjiang while the provincial government controlled the north.
In the 1930s, during the Kumul Rebellion, the traveler Ahmad Kamal was asked by "Turki" (Uighur) men if the veils donned by Turki women in Xinjiang were also worn by women in America (Amerikaluk). The label of "whores" (Jilops) was used for Russian (Russ) and American (Amerikaluk) women by Turki men when what these women wore in public while bathing and the fact that no veil was worn by them was described by Ahmad Kamal to the Turki men. Chinese swines and Russ infidels was a saying by Turki Muslims (Uyghurs) in Xinjiang. Anti Russian hatred was spouted by Tungans (Hui Muslims) to the adventurer Ahmad Kamal in Xinjiang. Ahmad Kamal saw Russians in the bazar at Aksu. he saw Russian soldiers and Russian girls in the bazar at Urumchi.
In the summer of 1934, when the war ended pro tempore, Sheng retracted the Guihua Headquarters, and selected about 500 Russians to form the 6th Cavalry to quarter at Ürümqi. In 1937, the Cavalry and the Red Army finally defeated Ma Hushan's troops during the Islamic rebellion in Xinjiang (1937). And later it was disbanded, all the Guihua soldiers became ordinary people. The White Russians again sided with the Soviets during the Ili Rebellion in 1944.
During the Ili Rebellion, American telegrams reported that the Soviet secret police threatened to assassinate Muslim leaders from Ining and put pressure on them to flee to "inner China" via Tihwa (Ürümqi), White Russians grew fearful of Uyghur Muslim mobs as they chanted, "We freed ourselves from the yellow men, now we must destroy the white.
After World War II
In the last days of World War II the USSR entered the war against Japan and invaded western China. In doing so, Soviet forces encountered, to their surprise, Russian Old Believer villages. Many of the Old Believer men were taken back to Russia and imprisoned[unreliable source?]. Those who stayed found their way of life drastically changed and sought ways to leave China. The Red Cross and World Council of Churches learned of the Old Believers' plight and came to their aid, helping them gather in Hong Kong and prepare for resettlement. Those from Manchuria and some from Sinkiang went to Brazil. Others from Sinkiang went to Argentina and a few went to Australia. The receiving countries offered them refugee assistance, including land, equipment, building materials and food.
One group aboard a ship stopped for a few days in Los Angeles, California, which since 1905 had been the center of a large community of Spiritual Christians from Russia. The Pryguny who recently immigrated via Iran rushed to the port and offered to host the Old Believers at their homes and prayer halls. In the process, addresses were exchanged. Later, once settled in South America, the elders used these addresses to contact potential sponsors, and eventually came to Los Angeles, with recommendations to go north to Oregon. Pryguny in Oregon agreed to advise them in settlement. Later on, the Sinkiang Old Believers in South America also joined the growing Old Believer community in Oregon. Therefore, a number of Russian Old Believers now live in Willamette Valley, Oregon.
Russians at the Argun
The Tryokhrechye (Russian: Трёхречье, IPA: [ˈtrʲɵxrʲɪt͡ʃjɪ] ‚Three-River Country‘, Chinese: 三河, Sānhé ‚id.‘) designates a region of former Russian settlement in the Northeast of Inner Mongolia, in the present-day city-prefecture of Hulunbuir, at the border with Russia, of roughly 11,500 sq.km size. It takes its name from the three rivers Gan, Derbul and Khaul that descend from the heavily forested Khingan Mountains in the East and join the border river Argun in the West. In the North, there are dense Taiga forests, in the South - the open steppe around Hailar. While the region is naturally separated from Manchuria by the Khingan, it is quite open to Russian territory across the Argun as the river freezes in winter and presents many fords and islands even in summer.
While soils on the left (Russian) bank of the Argun are poor, those in the Trekhrechye are fertile, enabling agriculture as known in Russia proper. Forests in the East provided wood and game, the steppe to the South offered ample pasture.
The Argun river served as a Sino-Russian border since the 1689 treaty of Nerchinsk but was hardly policed in a meaningful way. While the Russians erected Cossack posts (ostrogi) in the Transbaikal region, the Qing dynasty was for a long time not interested in development of their side of the border.
After the Decembrist revolt of 1825, political prisoners were sent to the Nerchinsk area. Some of them are said to have escaped from Katorga(penal labor) across the river and to have married indigenous women. Since the 1870s, Cossacks began grazing their cattle on the Chinese side, first along the Khaul river which is closest to Russia, only a day’s ride away from the Russian settlements. They erected simple shelters for haymaking in summer and autumn and for hunting in winter. Already before 1900, some of these cattle stations began to coalesce into the first villages, like Manerka (Russian: Манерка) at the lower Khaul.
These settlers were tolerated by Chinese officials, usually themselves from nomadic groups (e.g. Mongols, Solons). Han Chinese, who would have preferred farming like the Russians, were at first not allowed to settle here. Around 1900, there were only a few Chinese shopkeepers in the area, selling alcohol and tobacco. The latter became much more profitable after the introduction of customs controls in 1900 and especially with the end of the 50-verst free trade zone along the border.
The Qing authorities unsuccessfully tried to encourage Han farmers to settle there but from 1905 they replaced indigenous officials with Han men, much to the chagrin of the Mongols. After the revolutionary turmoil of 1911, China struggled to reassert control of the Hulunbuir area which was partially achieved in 1915, fully only in 1920.
The Russian civil war and its aftermath
The Russian civil war and its aftermath changed the make-up of the Trekhrechye Russian community. Four waves of immigrants might be distinguished: (1) Cossacks who had lived just on the Russian side on the Argun and now settled down on the Chinese side; (2) other refugees of the civil war from the remainder of Transbaikalia, many hoping to return soon; (3) the largest wave: refugees from Soviet collectivization, starting in 1929 (Russian: Тридцатники tridtsatniki, "1930-ers"); (4) laid-off employees of the Eastern Chinese Railway which was run largely by Russians up until that time. As a result of this, ethnic Russians represented more than 80% of this region’s population in the late 1930s and early 40s.
The Cossack settlers organized an administration of their own, consisting of village elders, with a chief elder in the village of Suchye (Russian: Сучье), where there was also a Chinese district chief. Chinese authorities attempted to assimilate the emigrants in the 1920s by introducing passports, raising taxes, prohibiting Orthodox feast days. When the archbishop of Harbin visited Dragotsenka in 1926, he was arrested.
|Year||Total population||Density per sq.km||Russians||Han Chinese||others|
|1945||ca. 13,100||0,9||ca. 11,000||ca. 1,100||ca. 1,000|
|1990||ca. 50,000||4,3||"Ethnic Russians": 1,748;
"Mixed" (polukrovtsy): 3,468
- The numbers have been compiled by Sören Urbansky (Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun', 2014) and stem from different sources. For 1928: V. A. Kormazov: Èkonomičeskij očerk. Harbin 1928, pp. 50 f. For 1933: V. A. Anučin: Geografičeskie očerki Man'čžurii. Moskau 1948. Anučin claims to rely on research by Kormazov. For 1945: Julija Argudjaeva: Russkoe naselenie v Trechreč'e. In: Rossija i ATR (2004), vol. 4, p. 126. For 1955 and 1972: V. N. Žernakov: Trechreč'e. Oakland (Ca.) no year, p. 4. From the private archive of Olga Bakich, Toronto. For 1990: E'erguna you qi zhi [Chronicle of the Right Argun banner]. Haila'er 1993, pp. 106 and 127. These very high numbers published by Chinese authorities for 1990 are especially problematic and unrealistic, given the fact that members of minorities are entitled to privileges in education and family policies.
At its height, there were 21 Russian villages in the Three-River Country, with Dragotsenka (Russian: Драгоценка, modern Sanhexiang Chinese: 三河鄕) as its political and socioeconomic center. Dragotsenka counted only 450 inhabitants in 1933 but grew to 3,000 in 1944. Only half of those inhabitants were Russians whereas there lived 1,000 Chinese and 500 Japanese. (Most of the other villages were almost exclusively inhabited by Russians.) There was also a 500-strong garrison nearby. It was the seat of the head cossack, responsible for the Russians in the area, as well as the seat of regional police and a Japanese military mission. There was a small power station, a refinery for vegetable oil, a steel-rolling mill, a dairy factory, auto repair shops, saddleries, leather and felt factories, a post and telegraph office, a bank, and branches of national trading houses. Most of the Chinese worked in small own businesses. The Russian community could find here its only high school in the area, the seat of the Russian Association and the local branch of the nation-wide Office for the Russian Emigrants' Affairs (BREM) which published the weekly newspaper The Cossack Life (Russian: Казачья Жизнь).
To Soviet visitors of the late 1940s, the Tryokhrechye villages seemed like curious, almost museum-like images of life in prerevolutionary Siberia. The villages were grouped around long straight streets and consisted of blockhouses made of larch wood, facing south, with ocher-painted floors. A similar archaism prevailed in religion and customs. The Russian Orthodox Church continued to play a central role. In addition to St. Peter and Paul's Church in Dragotsenka, there were nine other village churches and one monastery. With regards to traditions, people would e.g. strew flour into their hallways nine days after Easter and check the next morning whether their dead parents had returned. On Whitmonday, the Cossacks washed and consecrated their horses.
During the Soviet intervention for the Chinese Eastern Railway, the Red Army led punitive expeditions into the Tryokhrechye in August and September 1929. It was reported that 150 emigrants were killed, and that there was a wave of refugees to Harbin. For some time before, White units had made small-scale raids onto Soviet territory. The Russian diaspora proved to be well-connected: The Russians of Shanghai pleaded to US President Hoover in a telegram to put an end to "the bloody nightmare of the Red henchmen".
Japanese occupation and World War II
In this climate of Anti-Soviet fear, the Three-River Russians initially welcomed the Japanese invasion. In December 1932, they greeted the new "era of order and justice" and promised their cooperation. Japan permitted a certain degree of cultural autonomy for minorities like the Russians, mainly to counter the numerically dominant Han Chinese in their new puppet state, Manchukuo. Russian language propaganda of Manchukuo painted local life in idyllic colors.
This initial optimism by weakened by strict Japanese surveillance. The main tool for this was the BREM with which they had to register. In 1944 the BREM district for the Khingan (incl. Tryokhrechye) was the second largest by members (21,202) after Harbin (39,421). The BREM organized local propaganda and indoctrination, especially for Russian youth, and the celebrations for March 1, Manchukuo's national holiday. From 1937 onwards, control of the border region was intensified, and from the 1940s, traveling to and settling in the region required a permit. This increased the isolation of the community.
The small Russian community beyond the Argun drew a disproportionate interest of Japanese imperial researchers: ethnographers, anthropologists, agronomists. The number of their publication exceeds the Russian and Chinese ones by far, and much of what we know about the community comes from Japanese research. They idolized the Cossacks and their way of dealing with the harsh climate, drawing potential conclusions for the settlement of Japanese in Manchuria.
With the Soviet invasion in 1945, the secret service (NKVD) entered the area and arrested about a quarter of the male population, esp. the larger number of the tridtsatniki, who were deported to the Gulag. The other residents received Soviet passports. In autumn 1949, the farms of the remaining Russians were forcibly collectivized. Most of them were repatriated to the Soviet Union over the following years, with the last significant wave going to Kazakhstan in 1955/56; Chinese farmers took over the vacated areas. Most of the Russians who stayed, emigrated to Australia or Latin America after the People's Republic permitted them to do so in 1962. The very few remaining Russians relocated back to the left riverbank during the Cultural Revolution. Soviet citizens were not harassed but those of mixed ancestry (polukrovtsy‚ half-bloods‘) were accused of espionage, often tortured and killed. Speaking Russian was forbidden during this time.
People's Republic of China
The 1957 census counted 9,000 ethnic Russians in China, while the 1978 census counted just 600. That number rose again to 2,935 in the 1982 census and 13,504 in the 1990 census. There continues to be disagreement over the number of ethnic Russians living in China.
Statistics as of the 2002 Census. Pink designates native region.
in China (%)
local minority population
total local population（%）
|31 Province area||1,242,612,226||15,609||99.86||0.0148||0.00126|
|South Central China||350,658,477||182||1.16||0.0006||0.00005|
|Tibet Autonomous Region||2,616,329||20||0.13||0.0008||0.00076|
|In active duty||2,498,600||22||0.14||0.0197||0.00088|
- Lin Hu, lieutenant general, deputy commander of the PLA Air Force
- Elizabetha Pavlovna Kishkina (Chinese: 李莎; Russian: Елизавета Павловна Кишкина), the wife of Li Lisan, niece of the last Prime Minister of pre-Bolshevik Russia
- Chiang Fang-liang (Chinese: 蔣方良; Russian: Фаина Ипатьевна Вахрева), the First Lady of the Republic of China in 1978-88
- Nikolai Ivanovich Lunev (Chinese: 尼古拉·伊萬諾維奇·盧尼奧夫; Russian: Николай Иванович Лунёв), deputy to the tenth Chinese People's Political Consultative Conference
- Misha Ge (Chinese: 戈米沙), the figure skater of Russian, Chinese, and Korean descent, had Chinese nationality from 2001 to 2010.
- Harbin Russians
- Shanghai Russians
- Russians in Hong Kong
- China Far East Railway
- Chinese Eastern Railway Zone
- Grigory Semyonov
- Chinese Tatars
- Burhan Shahidi
- Chinese Orthodox Church
- Li 2003, p. 100
- Eluosi zu jian shi, pp.7 - 8.
- Eluosi zu jian shi, pp.9 - 10.
- Eluosi zu jian shi, p.11.
- Pamela Nightingale; C.P. Skrine (5 November 2013). Macartney at Kashgar: New Light on British, Chinese and Russian Activities in Sinkiang, 1890-1918. Routledge. pp. 124–. ISBN 978-1-136-57609-6.
- Pamela Nightingale; C.P. Skrine (5 November 2013). Macartney at Kashgar: New Light on British, Chinese and Russian Activities in Sinkiang, 1890-1918. Taylor & Francis. pp. 124–. ISBN 978-1-136-57616-4.
- Sir Clarmont Percival Skrine; Pamela Nightingale (1973). Macartney at Kashgar: new light on British, Chinese and Russian activities in Sinkiang, 1890-1918. Methuen. p. 124. ISBN 9780416653908.
- Pamela Nightingale; C.P. Skrine (5 November 2013). Macartney at Kashgar: New Light on British, Chinese and Russian Activities in Sinkiang, 1890-1918. Routledge. pp. 125–. ISBN 978-1-136-57609-6.
- Sir Clarmont Percival Skrine; Pamela Nightingale (1973). Macartney at Kashgar: new light on British, Chinese and Russian activities in Sinkiang, 1890-1918. Methuen. p. 125. ISBN 9780416653908.
- Eluosi zu jian shi, p.14.
- Eluosi zu jian shi, p.16.
- Eluosi zu jian shi, p.18.
- Xiuqing Yang 杨秀清, 甘肃省新闻办公室 (2006). 风雨敦煌话沧桑: 历经劫难的莫高窟 Feng yu Dunhuang hua cang sang: li jing jie nan de Mogao ku. 五洲传播出版社 中信出版社. p. 158. ISBN 7-5085-0916-1. Retrieved 2010-06-28.
- Eluosi zu jian shi, pp.22 - 23.
- Eluosi zu jian shi, p.24.
- Eluosi zu jian shi, pp.25 - 26.
- Eluosi zu jian shi, p.27.
- Georg Vasel (1937). My Russian jailers in China. Hurst & Blackett. p. 143.
- Ahmad Kamal (1 August 2000). Land Without Laughter. iUniverse. pp. 80–. ISBN 978-0-595-01005-9.
- Ahmad Kamal (1 August 2000). Land Without Laughter. iUniverse. pp. 81–. ISBN 978-0-595-01005-9.
- Ahmad Kamal (1 August 2000). Land Without Laughter. iUniverse. pp. 204–. ISBN 978-0-595-01005-9.
- Ahmad Kamal (1 August 2000). Land Without Laughter. iUniverse. pp. 82–. ISBN 978-0-595-01005-9.
- Ahmad Kamal (1 August 2000). Land Without Laughter. iUniverse. pp. 221–. ISBN 978-0-595-01005-9.
- Ahmad Kamal (1 August 2000). Land Without Laughter. iUniverse. pp. 298–. ISBN 978-0-595-01005-9.
- Eluosi zu jian shi, p.30.
- Perkins, E. Ralph, ed. (1947). "Unsuccessful attempts to resolve political problems in Sinkiang; extent of Soviet aid and encouragement to rebel groups in Sinkiang; border incident at Peitashan" (PDF). The Far East: China. Foreign Relations of the United States, 1947. VII. Washington, DC: United States Government Printing Office. p. 549. Documents 450–495.
- "OLD BELIEVERS - Russian-Speaking Communities in Oregon". sites.google.com. Retrieved 13 June 2017.
- [Teacher Guide for Old Believers]
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 104.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 107.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 106.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 107.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 108.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 112.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 110 f.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 111.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 112 f.
- Шестаков, М. (1943). "Благодатное Трёхречье". Вестник Казачьей Выставке в Харбине 1943 г. Сборник статей о казаках и казачестве (in Russian). Harbin: 194 f.
They live their traditional Russian-patriarchal life in satisfaction and prosperity, they work on the field, respect the interests, the law and order of the country that assists them in all their troubles, and keep in dear memory their suffering Mother Russia, which the shape of their villages so strongly recalls, with the cathedral whose domes and towers, crowned by the holy cross, rise up proudly at the best spot of the village into the blue sky of the gracious Manchu Empire that they revere as their second home.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 114–115.
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 120.
- Minami manshū testudō Kabushiki gaisha Hokuman keizai chōsajo (1943). Hokuman sanka rojin no jūtaku to seikatsu (in Japanese). Tokyo. p. 2.
"It cannot be overlooked that their success [i.e. of the Russian settlers] is due to that perseverance which is peculiar for the Slavs. [...] Although [their way-of-life] can hardly be copied due to different environmental conditions and unequal living habits, their long experience with northern, cold terrain is to be respected. As there is much to learn in agriculture as well as everyday life, we have to adopt their advantages so that we can adapt, if only incrementally, to the climate of the North. What present Japanese settlers are lacking the most, is therefore an introduction into the everyday life [in the North]." (transl. by Okuto Gunji from Japanese to German for Urbansky's 2014 article)
- Urbansky, Sören (2014). "Der Kosake als Lehrer oder Exot? Fragen an einen Mandschukuo-Dokumentarfilm über die bäuerliche russische Diaspora am Grenzfluss Argun'". In Aust, Martin; Obertreis, Julia (eds.). Osteuropäische Geschichte und Globalgeschichte (in German). Stuttgart: Franz Steiner. p. 109 f.
- Olson 1998, p. 294
- "国家统计局：《2000年第五次人口普查数据》表1—6 省、自治区、直辖市分性别、民族的人口". Retrieved 13 June 2017.
- 俄罗斯族简史 [Brief History of Russians in China)] (in Chinese). Beijing: Publishing House of Minority Nationalities. 2008. ISBN 978-7-105-08688-7. OCLC 298347724.
- Li, Xing (2003). China's ethnic minorities. Beijing: Foreign Languages Press. ISBN 978-7-119-03184-2.
- Olson, James Stuart (1998). An Ethnohistorical Dictionary of China. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-28853-1.
- Benson, Linda; Svanberg, Ingvar (1989), "The Russians in Xinjiang: From immigrants to national minority", Central Asian Survey, 8 (2): 97–129, doi:10.1080/02634938908400666
- Smith, Nicol (1940). Burma Road: The Story of the World's Most Romantic Highway The Bobbs-Merrill Company, New York (34-35)
- Zissermann, Lenore Lamont (2016), Mitya's Harbin; Majesty and Menace, Book Publishers Network, ISBN 978-1-940598-75-8