Section Twenty-three of the Canadian Charter of Rights and Freedoms
of Rights and Freedoms
|Part of the Constitution Act, 1982.|
|Guarantee of Rights and Freedoms|
|3, 4, 5|
|7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14|
|Official Languages of Canada|
|16, 16.1, 17, 18, 19, 20, 21, 22|
|Minority Language Education Rights|
|25, 26, 27, 28, 29, 30, 31|
|Application of Charter|
Section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is the section of the Constitution of Canada that guarantees minority language educational rights to French-speaking communities outside Quebec, and, to a lesser extent, English-speaking minorities in Quebec. The section may be particularly notable, in that some scholars believe that section 23 "was the only part of the Charter with which Pierre Trudeau was truly concerned." Trudeau was the prime minister who fought for the inclusion of the Charter of Rights in the Constitution of Canada in 1982.
Section 23(1)(b), or section 23 as a whole, are also known as the "Canada clause."
Under the heading "Minority Language Educational Rights," the section reads,
|“||23.(1) Citizens of Canada
have the right to have their children receive primary and secondary school instruction in that language in that province.
(2) Citizens of Canada of whom any child has received or is receiving primary or secondary school instruction in English or French in Canada, have the right to have all their children receive primary and secondary school instruction in the same language.
(3) The right of citizens of Canada under subsections (1) and (2) to have their children receive primary and secondary school instruction in the language of the English or French linguistic minority population of a province
Section 23 must be read in conjunction with Section 59 of the Constitution Act, 1982:
|“||59. (1) Paragraph 23(1)(a) shall come into force in respect of Quebec on a day to be fixed by proclamation issued by the Queen or the Governor General under the Great Seal of Canada.
(2) A proclamation under subsection (1) shall be issued only where authorized by the legislative assembly or government of Quebec.
(3) This section may be repealed on the day paragraph 23(1)(a) comes into force in respect of Quebec and this Act amended and renumbered, consequentially upon the repeal of this section, by proclamation issued by the Queen or the Governor General under the Great Seal of Canada.
As a strong federalist, Trudeau had fought to ensure linguistic rights in the constitution to promote national unity. Section 23 (1)(b) had its origins in a unanimous agreement between the provincial leaders and Trudeau reached in 1978 in St. Andrews, New Brunswick, in which children of citizens could receive schooling in their language. When this idea was brought to the Charter in the 1980s, Trudeau also successfully secured agreement from provincial leaders that section 23 could not be nullified by the section 33 notwithstanding clause.
When the government of Quebec had passed the Charter of the French Language in 1977, only parents who had gone to English schools in Quebec could have their children educated in English. Concerns for the erosion of the educational rights of English-speaking Quebeckers thus led to section 23(1)(b) being written so that that part of the Quebec law would become unconstitutional. This portion of the Charter of the French Language was indeed struck down by the courts in Attorney General of Quebec v. Quebec Protestant School Boards (1984). Thus, anyone who had gone to an English language school in any province or territory could have their children educated in English in Quebec.
While there was decreased minority language education in Quebec at the time when the Charter was adopted, several other provinces (where English Canadians were the majority) had no French language schools at all. In contrast, in 2005 all provinces had minority language education schools. In 1986, 152,225 French Canadian students were going to French-language schools in accordance with section 23, and in 2001 the number was 149,042. There would be various problems, such as a need for more French-speaking teachers and less opportunity for quality English-language education in rural Quebec. Some French Canadian students also switched to English language instruction because there were few ways to get a French language university education outside Quebec.
Still, minority language groups can now go to the courts if their minority language rights are not met, and they have received funding for the legal costs incurred through these court actions through the federal government's Court Challenges Program.
Section 23 is a positive right. It has been found that section 23 thus guards against linguistic minorities being assimilated if their educational rights are denied for a long period of time, and this has led to section 24 of the Charter, which provides remedies for rights infringements, to be applied flexibly and creatively. For example, in Doucet-Boudreau v. Nova Scotia (Minister of Education) (2003), it was found that the government could be forced to report to a judge as construction on schools progressed, in order to ensure the schools were built within a sufficient amount of time.
While much of section 23 can apply to Quebec, section 59 of the Constitution Act, 1982 states that section 23(1)(a) is of no force or effect there. This was a conciliatory gesture made by the authors of the Charter which failed to obtain Quebec's agreement to the constitutional changes in 1982. This provision will not be valid in Quebec until the provincial government chooses to ratify it.
While section 23 guarantees its rights to Canadian citizens who are also parents, as long as they speak English or French as a minority, the ability to exercise this right to send one's child to minority language education is limited by the possibility that the minority language community in which one lives may be too small. Sections 23(3)(a) and (b) state the "number of children" must b e "sufficient to warrant" government spending for either schooling or the building of school facilities.
These limits were defined by the Supreme Court of Canada in the 1990 case Mahe v. Alberta. The Court declared that section 23 guaranteed a "sliding scale." In certain circumstances, the children whose parents could exercise the right might be so few that literally no minority language education may be provided by the government. With a greater number of children, some schools might be required to provide classrooms in which the children could receive minority language education. An even greater number would require the construction of new schools dedicated solely to minority language education.
The Court also ruled that the right to "facilities" in section 23(3)(b) could include more than classrooms and schools. Namely, a large number of children could mandate that minority language schools have their own school boards. Somewhere between the right to a school and a right to a school board was a right for the minority language community to have some members on a larger school board.
In the case Arsenault-Cameron v. Prince Edward Island (2000), the Court further defined sufficient numbers. As 49 French Canadian children were ready for minority language instruction in Summerside, Prince Edward Island, it was argued by the province that a number this low would only require school buses to transport them to a nearby French language school, rather than the construction of a separate school. The Court, however, ruled that if a new school were actually built, it could draw in more people than those whose families had previously expressed interest, and thus the number could be somewhat fewer than 100. While even a school this small might struggle with providing certain educational services, protecting the culture of the minority language community was considered too important and the number of students was ruled sufficient for the building of a new school.
The decision to allow for Minority education rights (according to legal decisions based on Article 23) along a sliding scale had already been nascent in Manitoba and was foreshadowed by the Laurier-Greenway compromise of 1896. This compromise came in response to what was argued to be unconstitutional provincial school legislation (Schools Act 1890) in relation to the constitutionally entrenched Manitoba Act of 1870. In Manitoba where the Public Schools Act had been reformed along the lines of minority vs majority language rights and a changing population proportion of English to French (where English speakers out-numbered French by the 1890s), the Laurier-Greenway compromise allowed for a school district in a community by community basis to offer French language instruction if the French population was large enough and requested such instruction.
In 1916 under Premier T.C. Norris the prior compromise was rescinded and the Franco-Manitoban minority lost their right to receive instruction in French in Manitoba's public schools. Section 93 of the BNA act(1867) in the Province's opinion had been contravened with the Laurier-Greenway Compromise and no longer had legal standing. Moreover, in section 93 of the BNA the province had ultimate authority to decide on minority language instruction. The latter remained status-quo until two changes were made to Manitoba's Public School Act (PSA) in 1966 and 1970 when French language instruction was once again recognized as an official language of instruction.
Manitoba's minority French language instruction rights have developed since the introduction of the Charter and Section 23 to a point where they have allowed for the inclusion of a separate school board (La Division Scolaire Franco-Manitobaine DSFM) which is fully funded by the provincial treasury and operates throughout the Province. Significant with regards to the Province's (Manitoba) interpretation of section 23 is how the "number of Students" and not "mother tongue" is the basis upon which French language (minority) instruction rights are respected. Minority language instruction in Manitoba is in transition and still presents various legal issues and related constitutionally charged questions (see Manitoba Act 1870, Louis Riel, Manitoba Schools Question, Laurier-Greenway Compromise).
- Dyck, Rand. Canadian Politics: Critical Approaches. Third ed. (Scarborough, Ontario: Nelson Thomson Learning, 2000), p. 442.
- Hogg, Peter W. Canada Act 1982 Annotated. Toronto: The Carswell Company Limited, 1982.
- Rhonda Lauret Parkinson, "Official Bilingualism in Canada," ,  Mapleleafweb. University of Lethbridge. URL accessed 23 April 2006.
- District Review Report, School District No. 93 (Conseil scolaire francophone) April 4–8, 2005, submitted to the Minister of Education, p. 2.
- Dyck, Rand. Canadian Politics: Critical Approaches. Third ed. Scarborough, Ontario: Nelson Thomson Learning, 2000.
- Hogg, Peter W. Constitutional Law of Canada. 2003 Student Ed. Scarborough, Ontario: Thomson Canada Limited, 2003.
- Digest of court decisions relating to Section 23(1) in the Canadian Legal Information Institute's Canadian Charter of Rights Decisions Digest
- Digest of court decisions relating to Section 23(2) in the Canadian Legal Information Institute's Canadian Charter of Rights Decisions Digest
- Digest of court decisions relating to Section 23(3) in the Canadian Legal Information Institute's Canadian Charter of Rights Decisions Digest