|This article needs additional citations for verification. (August 2011) (Learn how and when to remove this template message)|
|Part of a series on|
Selichot or slichot (Hebrew: סליחות; singular selichah (סליחה)) are Jewish penitential poems and prayers, especially those said in the period leading up to the High Holidays, and on Fast Days. God's Thirteen Attributes of Mercy are a central theme throughout these prayers.
Selichot of the High Holidays
In the Sephardic tradition, recital of Selichot in preparation for the High Holidays begins on the second day of the Hebrew month of Elul. In the Ashkenazic tradition, it begins on the Saturday night before Rosh Hashanah. If, however, the first day of Rosh Hashanah falls on Monday or Tuesday, Selichot are said beginning the Saturday night prior to ensure that Selichot are recited at least four times. This may be because originally the pious would fast for ten days during the season of repentance, and four days before Rosh Hashanah were added to compensate for the four of the Ten days of Repentance on which fasting is forbidden - the two days of Rosh Hashanah, Shabbat Shuvah, and the day preceding Yom Kippur - and, while the fasts have since been abandoned, the Selichot that accompanied them have been retained. Alternatively, the Rosh Hashanah liturgy includes the Biblical phrase, “you shall observe a burnt offering”, and like an offering which needs to be scrutinised for defects for four days, so too four days of self-searching are needed before the day of judgment.
Selichot refers to both the poetic piyyutim that compose the service as well as to the service itself. In most modern Sephardic communities, Selichot services are identical each day. However, some North African communities still recite a different Selichot every day, following the order in Siftei Renanot. In the Eastern Ashkenazic tradition, although the text and length of specific prayers varies from day to day, the overall format remains the same and is prefaced by Ashrei (Psalms 145) and the Half-Kaddish. In the Western Ashkenazic tradition, there is similarly an overall format, but it begins with Adon Olam or Lecha Hashem Ha'Tzedaka, and the Half-Kaddish follows the first set of the thirteen attributes.
Selichot are usually recited between midnight and dawn. Some recite it at night after the 'Arvit service or in the morning before the Shacharit service due to the convenience of synagogue attendance at these times.
Arguably the most important and certainly most popular night of Selichot in the Ashkenazi tradition is the first night, when many women and girls as well as men and boys attend the late-night service on Saturday night. In some communities, the hazzan wears a kittel and sings elaborate melodies. In some congregations, it is not unusual for a choir to participate in this first night's service. In the Eastern Ashkenazic tradition, this night also has more Selichot than any other night prior to Rosh Hashanah eve. The other nights are more sparsely attended and those services are often led by a layperson, rather than a trained musician, and with melodies that are less elaborate than the first night.
Categories of Selichot
Categories of Selichot in the Ashkenazic tradition may include:
- Selichah (סליחה) — Hebrew for "forgiveness." This is the default Selichah and comprises the vast majority of the Selichot service.
- Pizmon (פזמון) — Hebrew for "chorus." These central Selichot vary according to the day and contain a chorus which is repeated after each stanza.
- Akeidah (עקידה) — Hebrew for "binding", a word which specifically refers to the Binding of Isaac. This Selichah contains the theme of the Akeidah as a merit for God answering our prayers. It begins to appear on Rosh Hashanah eve and is placed immediately before or after the Pizmon.
- Chatanu (חטאנו) — Hebrew for "we have sinned." Starting on the evening before Rosh Hashanah [and in the Western rites, even on the first days] and continuing through Yom Kippur, this Selichah is said after the final recitation of the Thirteen Attributes and before the Vidui confessional. It contains as its refrain, "חטאנו צורנו סלח לנו יוצרנו", "We have sinned, our Rock, forgive us, our Creator". Perhaps the most famous Chatanu Selichah is the Eleh Ezkera Martyrology recited during Musaf on Yom Kippur or at other times in other rites, though the recitation of the aforementioned refrain is not always followed in this particular Chatanu.
- Techinah (תחינה) — Hebrew for "petition." This Selichah begins to appear on the eve of Rosh Hashanah in the Tachanun section and other days in some rites, at the very end of the Selichot service.
Selichot of Fast Days
On minor fast days (besides the Fast of Gedaliah, whose Selichot are preempted by the Selichot of the High Holidays), some communities recite Selichot after the conclusion of the Shacharit Amidah. The content of these prayers is related to the specific fast day. Western Ashkenazic communities insert the recitation of the Selichot of minor fast days in the middle of the blessing for forgiveness (סלח לנו כי חטאנו) in the repetition of the Shacharit Amidah.
Selichot are not recited on the major fast day of Tisha B'Av.
There are at least thirteen printed rites for selichot: The following eight are variations of the Western Ashkenazic rite:
- Ashkenaz - This includes most of Germany, including Frankfurt.
- Italian Ashkenazim
The follow five are variations of the Eastern Ashkenazic rite:
- Polin (Poland)
- Lita (Lithuania)
- Bohemia (Hungary)
- Old Shul in Prague
Among 21st century Ashkenazi Jewish communities, the Polin and Lita variations are dominant. Lita is associated with Nusach Ashkenaz, and Polin with Nusach Sefarad.
|1||Eich niftach peh||1||same||1|
|Ein mi yikra betzedek||2||same||2|
|Tavo lifanecha shaavat hinun||3||same||3|
|2||Im avoneinu rabu lehagdil||5||same||5|
|Ivitecha kivitecha||6||Ein kemida basar||6|
|Yisrael nosha bashem||7||Malachei rachamim||7|
|3||Ein kemidat basar midotecha||8||Yisrael amcha orchim||8|
|Ani yom ira||9||Elecha nesuot eineinu||9|
|Malachei rachamim||10||Yisrael nosha bashem||10|
|4||Ani karaticha ki taaneni||11||Ani yom ira||11|
|Ayeh kol niflotecha||12||same||12|
|Hoker hakol vesoker||13||Beashmoret haboker||13|
|5||Yisrael amcha tehina orchim||14||Ivitecha kiviticha||14|
|Elokim beyisrael gadol nodata||15||Ayeh kinatcha||15|
|Yashmienu salachti||16||Shachar kamti||16|
|6||Ekra beshimcha lehahazik||17||Taarog elecha||17|
|Ayeh kinatcha ugvurotecha||18||Archu hayamim||18|
|Yoshev beseter elyon||19||Honeinu H honeinu||19|
|7||Betulat bat yehudah||20||Anachnu hahomer||20|
|Efes hod kevudah||21||Aryeh beyaar||21|
|Im avoneinu anu banu||22||Yoshev beseter elyon||22|
|Erev RH||H elokei hatzevaot||23||same||23|
|Eichacha eftzeh peh||24||same||24|
|Adon moed ketikach||25||Ana orera ahavetcha||25|
|Merubim tzorchei amcha||26||El eloah dalfa eini||26|
|Ana orera ahavetcha||27||Adon moed ketikach||27|
|El eloah dalfa eini||28||Adon din im yedukdak||28|
|El emuna ezra hava||29||Adon befokdecha||29|
|Elokim yireh lo she||30||Adon beshoftecha||30|
|Emet ata hu rishon||31||Ach becha ledal||31|
|Hayim arukim tichtevenu||32||Adam eich yizkeh||32|
|Melech ehad yihyeh el amim||33||Ach bemetach din||33|
|Adon befokdecha||34||El emuna ezra hava||34|
|Adon beshoftecha||35||Hayim arukim||35|
|Ezak el elokim koli||36||Shlosh esreh midot haamurot||36|
|Av lerahem verav sloach||37||(Al tavo bemishpat imanu)||37|
|Shlosh esreh midot haamurot||38||Shofet kol haaretz||38|
|Mifleti eli tzuri||39||Mifleti eli tzuri||39|
|Shofet kol haaretz||40||Zechor brit avraham||40|
|Elecha tzuri kapayim||41||Tefila tikach||41|
|Zechor brit avraham||42|
|Adonei haadonim hashkifa||45|
|1||Az terem nimtechu||46||same||42|
|Et H behimatzo||47||same||43|
|Imanta meaz areshet||49||same||45|
|Orcha veamitecha shelach||50||same||46|
|Im afes rova hakan||52|
|Horeita derech teshuva||53||same||48|
|Yakru reecha||54||Az behar mor||49|
|Zechor brit avraham||55||same||50|
|Yaazov rasha netivo||57|
|2||Elecha lev vanefesh||60||same||52|
|Ach becha mikveh||61||Ani karaticha||53|
|Aryeh beyaar dimiti||62||Elcha veashuva||54|
|Elokim ein biltecha||63||Ezak el elokim koli||55|
|Eich uchal lavo adecha||64||Amarnu nigzarnu||56|
|Ezrahi meever hanahar||65||Bein keseh leasor||57|
|Beashmoret haboker||66||Eitan limad daat||58|
|Adon bina hagigenu||67||Shaarei shamayim||59|
|Elecha hael||70||Ach becha mikveh||61|
|Taarog elecha||71||Elecha H shivati||62|
|Shomamti berov||72||Elokim ein biltecha||63|
|Yerushalaim et H||73||Eich uchal lavo adecha||64|
|Ezrahi heir||74||Yachbienu tzel yado||65|
|Shahar kamti||75||Ezrahi meever hanahar||66|
|Yoshev begavhei||76||Shevet kise||67|
|4||Eshet neurim||78||Shoshanat vered||68|
|Omnam anachnu||79||Elecha H ekra ayom||69|
|Arbaah avot nezikin||80||Ata mikedem elokeinu||70|
|Ata helki vetzur levavi||81||Shomamti berov yegoni||71|
|Shalom tishpot lanu||82||Taharut rogez||72|
|Eitan limad daat||83||Yashmienu salachti||73|
|Bein keseh leasor||84||Im afes rova hakan||74|
|5||Am H hizku||87||Am H hizku||76|
|H Elokei yisrael||88||Ani berov hasdecha||77|
|Ezon tahan||89||Elokim beyisrael||78|
|Elokim H heili||90||Ata helki||79|
|Ometz yosif||91||Tohelet yisrael||80|
|Az behar mor||92||Ezon tahan||81|
|H H el rachum||93||same||82|
|Hatanu tzurenu/Eich||94||El har hamor||83|
|Zechor brit avraham||Mikveh yisrael||84|
|Mikveh yisrael moshia||97|
|Erev YK||Adon befokdecha||97||Adon din im yedukdak||85|
|Adon din||98||Adon befokdecha||86|
- Rabbi Raymond Apple. "Soul Searching in the Selichot". oztorah.com.
- "סליחות - ג'רבא ולוב- שפתי רננות -".
- היידנהיים, וולף; Cohen, Shalom ben Jacob (1 January 1833). "סדר סליחות מכול השנה כמנהג אשכנז". ג. להרברגר – via Google Books.
- Rabbi Naftali Silberberg. "What are "Selichot" and when are they recited?". AskMoses.com.
- "Selichot, Basic Questions & Answers". ou.org.
- Goldschmidt, Daniel (1970). Machzor for Yom Kippur. p. xiii.
- Seder HaSelichot Hashalem KeMinhag Lita, Shai LaMora.
- Seder HaSelichot Hashalem KeMinhag Polin, Shai LaMora.
- סליחות: ע״פ מנהג חב״ד / Selichot: according to the Chabad custom. Translated by Rabbi J. Immanuel Shochet. 2000. Free Selichot e-text. Hebrew with English translation; has title pages in Hebrew and English.
- "Selichot". Jewish Virtual Library. American-Israeli Cooperative Enterprise.