Wang Shuo

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Shuo Wang)
Jump to: navigation, search
This is a Chinese name; the family name is Wang.
Wang Shuo (王朔)
Native name 王朔
Born (1958-08-23) August 23, 1958 (age 58)
Nanjing, China
Occupation novelist, short story writer, screenwriter, columnist
Language Chinese
Nationality Chinese
Period 1984 – present
Genre novel, satire, romance, comedy detective fiction
Literary movement Post 70s Generation, "Hooligan Literature"
Notable works Don't Call Me Human, Playing for Thrills

Wang Shuo (Chinese: 王朔; pinyin: Wáng Shuò, born August 23, 1958) is a Chinese author, director, actor, and cultural icon. He has written over 20 novels, television series and movies. His work has been translated into Japanese, Spanish, French, English, Italian, and many other languages. He has enormous cultural status in China and has become a nationally celebrated author.

Background[edit]

Wang Shuo grew up in an army compound in Beijing. His family was of Manchu ancestry. When he was an adolescent, his parents were sent to the countryside as part of the Cultural Revolution, leaving him and his brother alone in Beijing among other children whose parents were also away. He joined the navy as a medical assistant where he spent four years. He later pursued a career as a writer. Many lines from his works have become popular slang. Recently, Wang turned down an offer from Francis Ford Coppola's production company. In 2007, Wang Shuo became active once again and went on many talk shows. His latest novel earned at three dollars per character (?), a total of 3.65 million RMB. This was a record high in Chinese publishing history.

Reception and Controversy[edit]

Despite the frequent controversies surrounding him, Wang Shuo is widely considered to be one of China's most popular and easily recognizable authors, and has been applauded by literary critics. [1][2]

The New York Times Book Review contributor Sheryl WuDunn comparing Wang to Western literary figures such as Joseph Heller, and Kurt Vonnegut, going so far as to label Wang "China's Kerouac." Chinese author Dai Qing has been quoted as describing Wang Shuo as " one of the finest contemporary writers, someone who can use wit and language to betray several decades of ideology that have been forced upon us, but the Government doesn't fear him because while he destroys, he doesn't create or build. And he is willing to compromise with the Government." [3]


Wang Shuo is described by some traditional Chinese critics as a 'spiritual pollutant' for his hooligan style of writing. His work describes the culturally confused generation after the Cultural Revolution, marked by rebellious behavior. During the 90's Wang Shuo was the most popular and famous writer in China. Despite his hooligan style, his collected works were never banned and only one film based on his novels was not allowed to be shown in China until 2004, not because of his political stance, but rather due to his style. Wang Shuo is a national bestseller in China and has influenced generations of Chinese readers. With over 20 novels and 10 million copies in print, Wang Shuo's influence ranges from students to workers, and from drifters to intellectuals. His works mark the beginning of a new writing style in China, influencing many new authors. His satire is less of a direct confrontation with the Communist autocracy than it is a mockery of their lack of cool and a statement of utter indifference to any political or nationalistic correctness.[4]

Many of Wang Shuo's works have been officially banned within the People's Republic of China. Chinese authorities have labelled Wang's works as being "vulgar" and "reactionary" culminating in a four volume collection being officially censored, and removed two tv series which he wrote. [5]

In his writing style, Wang Shuo has focused on the "living language" which is spoken by ordinary people in the street. He has also used a lot of the Beijing dialect, which makes his works very vivid and attractive.

Works[edit]

Novels[edit]

  • Wanzhu 《顽主》 (1987)
Masters of Mischief, or The Operators
  • Lun hui 《轮回》 (1988)
Samsara (English title)
  • Wanr de jiushi xintiao 《玩儿的就是心跳》 (1989)
Playing for Thrills (English Title)
  • Qingchun wu hui 《青春无悔》 (1991)
No Regrets About Youth (English title)
  • Xiao shi de nü ren 《消失的女人》 (1993)
The Vanished Woman (English title)
  • Yong shi wo ai 《永失我爱》 (1994)
Gone Forever with My Love (English title)
  • Qianwan bie ba wo dang ren 《千万别把我当人》 (1989)
Please Don't Call Me Human (English title)
  • He women de nüer tanhua. 《和我们的女儿谈话》(2008)
"A conversation with our daughter"

Filmography[edit]

As director[edit]

  • Father (《爸爸》) (2000)

Screenplays[edit]

References[edit]

  1. ^ Lezard, Nicholas (18 August 2000). "Boxing clever". The Guardian. 
  2. ^ James, Jamie. "BAD BOY". The New Yorker. Retrieved 22 December 2016. 
  3. ^ WuDunn;, Sheryl. "The New York Times: Book Review Search Article". www.nytimes.com. Retrieved 22 December 2016. 
  4. ^ The Elite Class Background of Wang Shuo and His Hooligan Characters - Yao 30 (4): 431 - Modern China
  5. ^ Wehrfritz, George (27 October 1996). "Banned In Beijing". Newsweek. Retrieved 22 December 2016. 

External links[edit]