Snow skin mooncake

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Snow skin mooncake
SnowSkinMooncake1.JPG
Alternative names Snowy mooncake, ice skin mooncake, crystal mooncake
Place of origin Hong Kong
Serving temperature Cold
Main ingredients glutinous rice, flour, sugar, milk, vegetable oil, mung bean
Cookbook: Snow skin mooncake  Media: Snow skin mooncake
Snow skin mooncake
Traditional Chinese 冰皮月餅
Simplified Chinese 冰皮月饼
Mango jam with crispy rice flavored mooncakes

Snow skin mooncake, Snowy mooncake, Ice skin mooncake or Crystal mooncake is a Chinese food eaten during the Mid-Autumn Festival. Snow skin mooncakes are a non-baked mooncake which originated in Hong Kong.[1] [2] The snow skin mooncake was developed by a bakery in Hong Kong, because the traditional mooncakes were made with salted duck egg yolks and lotus seed paste, resulting in very high sugar and oil content. Since many customers thought traditional mooncakes were an oily food, the bakery used fruit for filling and less oil to make a mooncake with less fat.[3] [4]

The snow skin mooncake is similar to mochi ice cream or yukimi daifuku, as both have glutinous rice crusts and have to be kept frozen. The requirements of production, storage and transportation for snow skin mooncakes are more stringent than for baked mooncakes.[5] Because snow skin mooncakes are not baked in an oven, high temperatures cannot be used to kill bacteria. Factories have to keep sterile conditions, and many manufacturers are requested to follow HACCP systematic for food safety. The mooncakes are also kept at a low temperature while in storage, shipping and at the retailer to prevent bacteria growing. Snow skin mooncakes were difficult to find in Mainland China before the 2000s, because of the need to keep them refrigerated while in transit from the producer to the consumer.[6] Today, the snow skin mooncake is also found in Mainland China, Macau, Taiwan, Malaysia, and Singapore.[7]

Although snow skin mooncakes are usually made and sold by bakeries, these mooncakes are not baked in ovens like traditional cakes. Unlike traditional mooncakes which are served at room temperature, snow skin mooncakes are typically eaten cold.

Crusts[edit]

The crust of snow skin mooncake is made of glutinous rice, which is frozen.[8] Snow skin mooncakes are typically white and are served cold, which is why they are named "snow skin". However, mooncakes may have other colors because of added flavors in their crusts. For example, if chocolate is added, the color of the crust might be brown.

Fillings[edit]

Traditional mooncakes are usually filled with salted duck egg yolks and lotus seed paste or red bean paste, while snow skin mooncakes can be filled with a variety of things such as mung bean paste, fruit, jam, chocolate, coffee, cheese and other flavored fillings.[9]

Some other examples include:

Storage[edit]

Snow skin mooncakes are usually packaged in plastic bags in pairs or individually. Because they are not baked, snow skin mooncakes must be refrigerated and can be stored in freezer for up to a few weeks. They are typically thawed for a few hours in a refrigerator before serving, to allow them to soften. Thawed mooncakes should be consumed within 2 hours.[10] Refreezing is not advised.

The history of Snow skin mooncake in Singapore[edit]

The name "snow skin mooncake" refers to the original cake's translucent appearance, which made it appear as white as snow. The skin gives a "cooling" effect in the mouth. It is made without baking. The outer pastry "skin" of the mooncake is made of pre-cooked glutinous rice flour (糕粉). A high-quality snow skin mooncake can be stored for up to ten days unrefrigerated without getting moldy.

The snow skin mooncake was pioneered by Poh Guan Cake House (宝源饼家) in Singapore. In an interview with Lianhe Wanbao (Singapore Press Holdings) in 1989, founder and pastry chef Tian Jin He (田锦河) indicated that the snow skin mooncake had emerged 20 years prior (in the late 1960s).[11] Snow skin mooncakes gradually become popular in the 1970s. A newspaper in 1980 reported that community centers were offering snow skin mooncake making courses.[12] At that time the snow skin mooncake was also called a "crystal mooncake" (水晶月饼).[13] The name "Bing Pi Yue Bing" (冰皮月饼) appeared in advertisements in the early 1980s.[14]

The green-colored skin is made with the juice of the aromatic Pandan (Pandanus amaryllifolius) leaf, a popular and uniquely southeast Asian flavor. Many colors and flavors have been developed, which have made snow skin mooncakes even more popular.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Mooncakes". thingsasian.com. 2004-11-10. Retrieved 30 September 2012. 
  2. ^ "專訪冰皮月餅之父 (Chinese)". primecomhk.com. September 2006. Retrieved 29 September 2012. 
  3. ^ "Mooncakes get modern makeover for festival". Chinadaily. 2004-09-27. Retrieved 2013-08-27. 
  4. ^ Ng Yuk-hang (2012-05-23). "A single mooncake can push you to your daily limit for fat and sugar". South China Morning Post. Retrieved 2013-09-07. 
  5. ^ The Food and Environmental Hygiene Department. "Guidelines on the Production of Snowy Moon Cakes" (PDF). info.gov.hk. Retrieved 2 October 2012. 
  6. ^ "冰皮月饼热销 大班北上卖贵一倍 (Chinese)". etnet.com.cn. 2012-09-29. Retrieved 30 September 2012. 
  7. ^ Kian Lam Kho (28 September 2009). "Commercialization of the Moon Festival". redcook.net. Retrieved 29 September 2012. 
  8. ^ "Pandan Snow Skin Mooncakes with Coconut Mung Bean Filling". christinesrecipes.com. 4 September 2012. Retrieved 29 September 2012. 
  9. ^ Tiffany Lam, Virginia Lau (29 September 2009). "The Mooncake Challenge". CNN Go. Retrieved 29 September 2012. 
  10. ^ The Food and Environmental Hygiene Department (September 4, 2005). "Tips on eating moon cakes safely". info.gov.hk. Retrieved 30 September 2012. 
  11. ^ Lianhe Wanbao <冰皮月饼水准高>, August 31, 1989, page 24. Newspapers are housed in the National Library, Singapore. The relevant microfilm is kept at Lee Kong Chian Reference Library (ID: NL16753). A digital copy can be retrieved at the NewspaperSG website.
  12. ^ Sin Chew Jit Poh <女皇镇妇女协会开办多个班级>, September 2, 1980, page 22. Newspapers are housed in the National Library, Singapore. The relevant microfilm is kept at Lee Kong Chian Reference Library (ID: NL10741). A digital copy can be retrieved at the NewspaperSG website.
  13. ^ Nanyang Siang Pau <英保良东方大酒楼应时推出深受顾客欢迎三种水晶月饼>, September 11, 1981, page 15. Newspapers are housed in the National Library, Singapore. The relevant microfilm is kept at Lee Kong Chian Reference Library (ID: NL11245). A digital copy can be retrieved at the NewspaperSG website.
  14. ^ Lianhe Wanbao <大同酒家中秋月饼广告>, August 29, 1984, page 7. Newspapers are housed in the National Library, Singapore. The relevant microfilm is kept at Lee Kong Chian Reference Library (ID: NL14580). A digital copy can be retrieved at the NewspaperSG website.