Jump to content

State Anthem of Karachay-Cherkessia

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by There, I have entered a username (talk | contribs) at 18:03, 6 September 2016 (Russian is not a Turkic language...). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Гимн Карачаево-Черкесии
English: Anthem of Karachay–Cherkessia

Regional anthem of Karachay–Cherkessia
LyricsYu. Sozarukov
MusicA. Daurov
Adopted1998
External videos
video icon National Anthem of Karachay-Cherkessia on YouTube

The National Anthem of Karachay–Cherkessia (Template:Lang-ru) is the national anthem of Karachay–Cherkessia, composed by A. Daurov on 9 April 1998.

Russian Lyrics

Древней Родиной горжусь я!
Вечен свет снегов Эльбруса
И свята Кубани чистая струя!
Эти степи, эти горы
Мне — и корни и опора,
Карачаево-Черкесия моя!

Благодарен я Отчизне
За все годы своей жизни
Среди братских языков, родимых лиц,
Ты дана самой природой,
Колыбель моих народов,
Городов моих, аулов и станиц!

Ты — жемчужина России!
Пусть под мирным небом синим
Будет доброю всегда судьба твоя!
И живи в веках, родная,
Зла и горечи не зная,
Карачаево-Черкесия моя!

Transliteration

Drevnej Rodinoj goržuś ja!
Večen svet snegov Eljbrusa
I svjata Kubani čistaja struja!
Eti stepi, eti gory
Mne — i korni i opora,
Karačajevo-Čerkesija moja!

Blagodaren ja Otčizne
Za vse gody svojej žizni
Sredi bratskich jazykov, rodimych lic,
Ty dana samoj prirodoj,
Kolybelj moich narodov,
Gorodov moich, aulov i stanic!

Ty — žemčužina Rossii!
Pustj pod mirnym nebom sinim
Budet dobroju vsegda sudjba tvoja!
I živi v vekach, rodnaja,
Zla i goreči ne znaja,
Karačajevo-Čerkesija moja!

English Translation

Ancient homeland proud I am!
Unbreakable light of the snows of Mt. Elbrus:
Glossy and not merely pure jets of Kuban!
These steppes, these mountains
To me are the roots and the towers,
My Karachay-Cherkessia!

I am thankful to the motherland
During all the years of life among its
Sister languages, these words creates the people,
You are given the very nature, the cradle
Of my peoples, my cities,
Even my plaques and pages!

You - the pearl of Russia!
Let the peaceful sky blue
Will always be your fate!
And live in centuries, my home,
Evil and bitterness not knowing,
My Karachay-Cherkessia!

References