Talk:É

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

I have amended a slight error on the page regarding key inputs for windows. I have changed it from "Windows users can type a "é" by holding the "alt" key down" to Windows users can type a "é" by holding the "alt Gr" key down.

I have added the 'AltGR' shortcut under Character mapping heading. this method is far more simple than the 'Alt0233' method and works on all UK English keyboards running windows.

I also have edited the usages of the letter É bin the English language.... keeping Café , but dropping the unnecessary 'Net' prefix. Also adding another name example to Beyoncé which is a very modern extraction of the French surname Beyincé. finally i gave explanation for the previous editors inclusion of the corporate name 'Pokémon'. —Preceding unsigned comment added by 82.22.103.227 (talk) 16:04, 13 January 2008 (UTC)

I have added Danish and Swedish as languages in which é occurs, written a very brief explanation under the headline 'Usage in various languages' and linked to the headline 'Stress' in the 'Acute accent' page, which explains it in more detail. Sverri: 81.25.184.131 (talk) 22:04, 29 November 2008 (UTC)

é French[edit]

Where does this information come from that if é is used at the begining of a word an s is missing? I have never heard of this. --76.226.108.47 (talk) 02:55, 19 March 2009 (UTC)

Answers: Since XVI century, french words that used es changed for é. Not only at the begining of a word. Examples: estroit is now étroit; chrestien is now chrétien. There is no french singular word containing és. Should contain es or é, never és. Some plural words end with és, to respect the plural written form. s at end of a word is not pronounced but for very short words as as, ès (please note the accent is not the same), os, us and plus (when used for the english word "more").
If everyone agree so let add to article?

Difference between é and é[edit]

How on earth are these different letters? é and é —Preceding unsigned comment added by 86.42.130.168 (talk) 09:40, 23 May 2009 (UTC)

  • I don't see how it's different, they both lead to the same article and one isn't a forward to the other. ???? - 71.141.111.32 (talk) 02:49, 18 September 2009 (UTC)

é Italian[edit]

I don't believe the following sentence is correct: "It also distinguishes the generic 'e', meaning 'and', from the third person verb 'to be', 'é', meaning, 'is'." According to all the dictionaries and workbooks I have, the third person singular form of essere is è - i.e. with an accento grave (not an accento acuto) Arnie flangehead (talk) 21:26, 17 December 2009 (UTC)

[edit]

Not sure if it's "important enough" to be listed in the see also section or not. But Cervélo has taken é as their logo.

Swedish é[edit]

Could anybody explain when "é" is used in Swedish? Example: entrén (entrance), Årzén (family name). — Preceding unsigned comment added by Cristiklein (talkcontribs) 07:38, 13 August 2013 (UTC)

é NOT in romanization[edit]

Article says é is used in romanization but not! Just look romanization wiki article. Pokémon is not a strict romanization. Nintendo want everyone to say "Pokémon" and not "Pokeemon" (as we pronounce in Pocket Monster). — Preceding unsigned comment added by 194.250.241.172 (talk) 16:34, 5 June 2015 (UTC)