Talk:Alien (film)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Good article Alien (film) has been listed as one of the Media and drama good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.

New Sequel[edit]

The events of both Alien 3 and Alien: Resurrection will be ignored by the upcoming sequel to Aliens, which will be directed by Neill Blomkamp.[1] AdamDeanHall (talk) 23:37, 26 February 2015 (UTC)

Note - Variety: New ‘Alien’ Won’t Undo ‘Alien 3′ or ‘Resurrection,’ Director Neill Blomkamp Says - Gothicfilm (talk) 22:34, 1 March 2015 (UTC)

References

  1. ^ Rosen, Christopher (February 26, 2015). "Neill Blomkamp's 'Alien' Sequel Will Probably Forget About Two 'Alien' Movies". The Huffington Post. Retrieved February 26, 2015. 

Production country[edit]

Just as a heads up. I added a possibly mildly controversial addition for the production country. In the Monthly Film Bulletin, the film is listed as simply a British production, noting that the 20th-Century Fox production is from a London division. I've changed the article to reflect this and added the source. Andrzejbanas (talk) 12:42, 25 August 2015 (UTC)

On returning, I've noticed someone removed cited material and added some bare-url google searches. Let's try to come to a conclusion before just removing material we don't agree with. Andrzejbanas (talk) 17:35, 12 October 2015 (UTC)
With a little research, I found this snippet of information from the ever useful British Film Institute, stating the film was "American funded, but made by Twentieth Century-Fox’s British production subsidiary". Not sure how much that helps. Andrzejbanas (talk) 17:37, 12 October 2015 (UTC)
As a heads up here as well, the Academy Awards seems to note the British production status here: [1]. Andrzejbanas (talk) 01:05, 15 October 2015 (UTC)

A cheesy version of Aliens[edit]

I had just watched a 1988 movie called Deep Space and was surprised that the creatures in it were very similar to the ridley scott's aliens.

http://www.imdb.com/title/tt0092863/

the movie above is a bit cheesy so i am not sure why they would use copies of the aliens from a higher quality film?

just wanted to add this to the discussion. thanks. 19:57, 26 September 2015 (UTC)~~ — Preceding unsigned comment added by 172.11.88.151 (talk)

Alien: The Eighth Passenger[edit]

I always thought that Alien was subtitled as Alien: The Eighth Passenger, mainly because some Non-English speaking countries had titled this movie as Alien, le huitième passager (France), L'Étranger : Le Huitième Passager (French Canadian), Alien, el octavo pasajero (Spain)... and all of this titles translate into English as Alien: The Eighth Passenger. Is it sure that these translations are not from an original American title, given to the film at some point in 1978/1979...?

Can't say I've seen any reviews or promo material where the title is given as that. Andrzejbanas (talk) 12:14, 5 October 2016 (UTC)
Ok, thank you Andrzejbanas, I will be awaiting for other user's views and opinions. Thank you again. Kintaro (talk) 15:38, 5 October 2016 (UTC)

Let me comment one point: the documentary The Eighth Passenger: Creature Design, abundantly included in the present article as a reference, is titled following the term "The Eighth Passenger". What is interesting to point out, here, is that The Eighth Passenger: Creature Design is an American documentary, made by Americans. Thus, in my opinion, The Eighth Passenger, either as a title or as a subtitle, is of American origin... as it is indeed the film itself. Kintaro (talk) 14:57, 13 October 2016 (UTC)

Well, it's your opinion, but you'll need to find it used anywhere. Can't say I've seen it, and honestly even if you do find it, it's not nearly as common as the simple Alien title. Andrzejbanas (talk) 22:57, 13 October 2016 (UTC)
The Eighth Passenger I take as simply the name of the documentary. Many documentaries about making of films are not named after the film. Dangerous Days for Blade Runner, Superior Firepower for Aliens etc. The documentary carrying that name doesn't really mean anything with regards to the film's title. I know the film was originally pitched under the title Star Beast but was called Alien by the time the script was finalized. None of my books on the making of etc mention The Eight Passenger that I've been able to see regarding either the title or subtitle of the English name. Nor can I see it in any of the poster variants that I have images of. Not saying it never existed, but I've not been able to locate any reference to it in English. It's possible the proliferation of it in the foreign names cross pollinated back into English and attached to it after the fact. Canterbury Tail talk 01:32, 14 October 2016 (UTC)

Canterbury Tail, the point is that, as of 1979, countries like Spain, France or Canada (in Quebec) added the subtitle The Eighth Passenger to their versions, into their own language, of course (El octavo pasajero into Spanish and Le huitième passager into French). Regarding this documentary... the year is 2003, not 1979. Thus, the source of this subtitle (The Eighth Passenger) is not the documentary... Kintaro (talk) 16:33, 14 October 2016 (UTC)

No I didn't think the source of the name was the documentary. I was pointing to it as a cross pollination of the name back from the foreign language versions back into English. It's not uncommon for many different foreign languages to share a common translation of a film's name that doesn't exist in the English. This is often due to in most distribution studios there being a domestic department and then an international distribution department. So it's pretty common for the international distribution department to come up with a different name or description that is then used in the foreign language versions. it doesn't necessarily mean it was ever attached in any way to the English version name or subtitle.
Anyway all of this is academic, you'd need a source that the name or subtitle was attached to the English language version. Everything else we have is just speculation or synthesis. Canterbury Tail talk 17:06, 14 October 2016 (UTC)
Thank you, Canterbury Tail, for your kind and complete answer. It's a reasonable and quite convincing assumption. Kintaro (talk) 00:36, 15 October 2016 (UTC)
I am however very curious and looking into this myself. My sources don't have the name attached to the film originally in English, however it would be fascinating if it did. So I'm checking what I can to see if there is any connection, old books etc. Canterbury Tail talk 19:23, 15 October 2016 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Alien (film). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

You may set the |checked=, on this template, to true or failed to let other editors know you reviewed the change. If you find any errors, please use the tools below to fix them or call an editor by setting |needhelp= to your help request.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

If you are unable to use these tools, you may set |needhelp=<your help request> on this template to request help from an experienced user. Please include details about your problem, to help other editors.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 10:30, 9 October 2016 (UTC)