Jump to content

Talk:Billy Lynn's Long Halftime Walk (film)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Surely, Mr Lee, "silicone", not "silicon"

[edit]

The cited interview from Deadline Hollywood quotes Mr Lee thus:

"[Makeup artist Luisa Abel] found this silicon-based makeup because we found that it can see through skin. You can feel the person’s essence. So if somebody didn’t sleep well or some blemishes start to pop out, you can cover it with a silicon base but that’s see through."

Obviously, the first sentence makes no sense and it's anyone's guess as to Mr Lee's intended meaning. Makeup can't see anything. I guess that the material is transparent and that the sensitive imaging technology Lee employed nevertheless "sees through" it, to the actors' skin. Also, though silicone is "silicon-based", silicon itself is hardly a "see-through" material. We can be reasonably sure that the makeup is in fact silicone-based (siloxane-based). The journalist-o-sphere, being universally innocent even of high-school chemistry, has never been able to navigate the confusing difference between silicon and silicone, resulting both in the hideous intermediate mispronunciation "SIL•ə•KON" for the former and that even though the substances are as different from one another as are graphite and dry ice, that the public believes that semiconductor devices are made with bathtub caulk and the material once used to inflate body parts.

It seems to me that if a Wikipedia article includes assertions like this, they should be direct quotes from the source and set off with quotation marks. Unless anyone objects, I'll make that change soon. Rt3368 (talk) 03:23, 3 November 2016 (UTC)[reply]

I suggested to the Deadline Hollywood editors that Mr Lee must have meant "silicone" rather than "silicon" and they altered the quote in the text of their October 14, 2016 article that is referenced here. I'll edit the section slightly in the manner I suggested, to reflect this. Lee's language otherwise remains confused. Rt3368 (talk) 10:03, 11 November 2016 (UTC)[reply]
Well, Mr. Lee's English is a lot better than my Mandarin! Racing Forward (talk) 14:40, 30 January 2023 (UTC)[reply]

One of the most memorable experiences

[edit]

Saw this film in its full glory at 120fps and 3D when it first came out and it was one of the most astonishingly unforgettable experiences of my entire life. I begged people afterward to go see it but no one would; everyone I spoke to about it missed one of life's most incredible experiences. I'm not joking or kidding, I mean every syllable of this. I understood how early film audiences wanted to run out of the theatre when a train seemed to be coming straight at them from the screen. When the soldier was shooting at the lead character in this movie, it felt so real that it intermittently gave me nightmares for weeks afterward. My whole neurology was telling me that I was being shot at and the fact that I was actually sitting in a theatre watching a screen had nothing to do with the responses from every neuron in my body. Racing Forward (talk) 14:39, 30 January 2023 (UTC)[reply]