Talk:Body corporate

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The use of the word "English" in this article seems to be ambiguous. Is it English as in Country, or English as in Language? I will take the latter. :)

Body corporate (vic) -> Owners Corporation[edit]

It's interesting to note that while they are replacing all references to body corporate with owners corporation they still define an owners corporation as:

"owners corporation" means a body corporate which is incorporated by registration of a plan of subdivision or a plan of strata or cluster subdivision; Owners Corporations Act 2006 (Victoria) - page 4 (page 14 of PDF)

... referring to a 'body corporate' that they no longer define? Anyway, not an issue - just found it curious, as I'm trying to pin down definitions for myself as I'm trying to build a picture (and article, eventually) of what each state (of Australia) calls a 'body corporate'/'owners corporation'/'housing association'/etc. If everyone calls them different things, what term best covers them all? Zarius 08:06, 8 March 2007 (UTC)[reply]

Body Corp. - applies in NZ, too?[edit]

Doesn't "Body Corporate" (meaning the body that represents residents' communal interests) also apply in New Zealand? Certainly I've heard it used casually, though I couldn't guarantee that it hadn't simply been "borrowed" from Australia... Anyone got any pointers for my research? Cheers, TFOWRThis flag once was red 15:46, 13 September 2009 (UTC)[reply]