Talk:Captain Future

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

First header[edit]

For the benefit of whomever writes this article....

The Captain Future stories were developed into a French-language animated TV series called Capitaine Flam (perhaps misspelled), which appeared on French-Canadian TV in the mid-1980s (but was probably produced during the 1970s). I remember seeing this on TVA's afternoon cartoon hour, and seeing that it was credited to an English-language author I remember tracking the source down to find the books.

18.24.0.120 03:10, 30 Nov 2003 (UTC)

You can make this change. Be bold in editing. RickK 03:14, 30 Nov 2003 (UTC)

I would if I remembered anything more about it!

18.24.0.120 03:46, 30 Nov 2003 (UTC)

WikiProject template[edit]

The anime template above is for those that want to expand on the anime about this character. As it does not have its own article, the template is here. --Geopgeop 09:19, 13 June 2006 (UTC)

Plot[edit]

Error: The series is *not* "set in 1990". According to the first story, "The Space Emperor", it is set in 2015. In chapter 2 there is a flashback -- "Twenty-five years before..." -- to 1990 in order to relate Captain Future's origin story, but at the end of it the reader is returned to the present, i.e., 2015. Likewise, the opening chapter of the written series does not begin with Roger Newton (as the second paragraph in this article states), but with CF being summoned to Earth due to a crisis on Jupiter. He and his "unruly shock of red hair" appear for the first time towards the end of chapter 1. — Preceding unsigned comment added by Poluistor~enwiki (talkcontribs) 02:08, 3 May 2017 (UTC)

List of Stories[edit]

The list of stories obviously wants to go up to 27; at present, it restarts at 1 with #18. I don't immediately see how this would be fixed except to remove the intermediate label Startling Stories. Octavo 04:53, 2 July 2006 (UTC)

Naw, I think it would be better to change the text under the list. The stories form the Captain Future magazine are much longer and have a different atmossphere and, well, are in a different publication. Not to mention, that many of the stories from the CF magazine got turned into anime episodes (and quite frankly, for a German or French person, the anime is a lot more notable than the books). --84.184.96.89 17:51, 9 July 2006 (UTC)

Anime - Full english version[edit]

The Article says: "While only eight episodes in total were dubbed into English..." - But is this really true?

I just found in a german Captain Future FAQ [1]: According to an information from Taurus Film the original series exists in english, because it was produced for the overseas. The japanese version is just a dub. (This was my translation attempt into english). The same source states that animated films had only one track for both speech and music and so all dubbed versions had to add new music and sounds.

To me it looks like 8 episodes were dubbed back to english. Could it be that Taurus Film has some full english version of the Captain Future animated series stored in its archives?


I seriously question the statement that they only had one track for both speech and music, at least the Italian and the French version are running with the original soundtrack. It works as a nice excuse when one has severely hacked up the series (German version is almost 1/4 shorter than the original) and therefore can't fit the original soundtrack on it. Otherwise it's really suspicious that the uncut Italian and French versions do have the original soundtrack and just cut their theme song over the Japanese one (from time to time one can here the original theme suddenly setting in when the local ones aren't running long enough).
All in all I find that FAQ rather questionable, unfortunately it's propagated really wide. --89.246.217.221 (talk) 19:47, 1 June 2010 (UTC)