|WikiProject Soil||(Rated Start-class, Mid-importance)|
Polish or Ukrainian?
I was under the impression Chernozem is a direct transliteration from Ukrainian. ie: the English Chernozem sounds identical to the Ukrainian word, whereas the Polish word does not. —The preceding unsigned comment was added by Yakym (talk • contribs) 19:34, 24 January 2007 (UTC).
- A direct Ukrainian transliteration would be Chornozem, not Chernozem. 22.214.171.124 (talk) 04:44, 13 January 2009 (UTC)
- Doesn't care, it's all Russia. — Preceding unsigned comment added by 126.96.36.199 (talk) 13:22, 1 September 2015 (UTC)
Or perhaps Russian?
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin. It would make more sense as other soil types - for instance podsol and solonetz come from Russian. With respect, Ko Soi IX 10:20, 7 February 2007 (UTC)
- Perhaps. However, we would need a ref that would prove the word originated in one of those languages: it could be Polish, could be Russian... -- 04:53, 27 August 2008 (UTC)
climate is listed as humid continental. this appears to be incorrect, as it's a grassland/steppe soil. tree cover would occur if it were humid. it should be semi-arid Andrewjlockley (talk) 08:43, 27 December 2010 (UTC)