Talk:Chiaki J. Konaka

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Real name[edit]

Actually, his real name is 小中千昭, which has a literal translation of "Konaka Chiaki"; the argument here is over what the canonical romanized form should be. "Chiaki Konaka" gets 569 google hits, and "Konaka Chiaki" gets 280, while "Chiaki J. Konaka" gives 954 hits, and Chiaki J. Konaka is the form he uses himself, as evidenced by his website. The "real name", by which we mean the canonical form, should be either the most popular form or what he refers to himself by, which in both cases is "Chiaki J. Konaka".

It would probably be a good idea to keep the paragraph explaining, because most people are going to look at this and think "what the hell, Japanese people don't have middle names". It's sort of similar to how Paul Erdős's real name is Erdős Pál, but you would just be being contrarian if you actually refered to him as that (and weren't Hungarian). -℘yrop (talk) 05:58, Jan 8, 2005 (UTC)

I don't know about the Wikipedia policy on this or even if it exists. But if you want to make edits go ahead, I don't think I'm going to edit this article again. If the article is to start with "Chiaki J. Konaka" then it should also be called that.

I still think it is dubious though. I did a google search on 小中千昭 and it had 523 hits. Together with "Chiaki Konaka" this is 523+569=1092, more than "Chiaki J. Konaka". Also, even though in English he refers to himself with "Chiaki J. Konaka", he would not do this in his own country. So even though your arguments are correct for the English speaking world, they are not necessarily correct worldwide. We need to watch out for cultural bias. The English language wikipedia is not to describe things only how they are in the west, but worldwide. S Sepp 11:25, Jan 8, 2005 (UTC)

Yeah, and if you add the hits for "Chiaki J. Konaka" with the hits for the kanji you get 954+523=1477 hits. What's your point?

Now, we have the article Leiji Matsumoto. Now clearly, there's no L in japanese, so under your thinking, the article should be at Reiji Matsumoto. But clearly, Leiji is the more common form; [ the japanese website on him] even uses it in the URL. Also clearly, the Wikipedia community has agreed on this more common English form.

This isn't a question of cultural bias, this is a question of writing in English. It doesn't spread cultural bias to call a cat a cat instead of a neko when anyone in Japan would be calling it 猫 anyways. -℘yrop (talk) 16:13, Jan 8, 2005 (UTC)