This article is within the scope of WikiProject Greece, a collaborative effort to improve the coverage of the Greek language on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of standardized, informative and easy-to-use resources about languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
When does this language exist? Is it ancient? Is it modern? Is it in between? Does it have a time range when it is applicable? Did someone forget something? Stevenmitchell (talk) 15:50, 18 October 2009 (UTC)
Erm, did you read the article's lead? It's right there. This is the modern, vernacular version of the Greek language, and since 1976, the one in official use as well.Constantine✍ 19:24, 18 October 2009 (UTC)
The goal of this article should be to explain to an unversed reader (such as me) exactly what Demotic Greek is, and perhaps how it relates historically to other forms of Greek. Unfortunately, only the first paragraph is reliably informative. The rest of the article - a list of forms in Modern Greek that did NOT come from Demotic, and an uncited, suspiciously partisan-sounding biography - appears to be written by someone with the agenda of delegitimizing the reforms that led to the adoption of Demotic as the national language. I have applied NPOV and Weasel tags in the hope that someone more informed than I will come along to help fix this article. Angio (talk) 04:40, 26 May 2010 (UTC)
I can't find the weasel words, although I agree that citation is still a problem. Also, this article mostly describes phonology and the I will work on that. There are syntactical issues that aren't covered as fully as they could be. As for the section on the Psycharis reforms, I don't hear the "partisan" tone. It is a fact that the law (Article 2, Subsection 2) says exactly what is quoted in that section by the editor who put it there: http://www.et.gr/idocs-nph/search/pdfViewerForm.html?args=5C7QrtC22wEE8HdDZpIXTHdtvSoClrL8qZcZTSsH80R5MXD0LzQTLWPU9yLzB8V68knBzLCmTXKaO6fpVZ6Lx3UnKl3nP8NxdnJ5r9cmWyJWelDvWS_18kAEhATUkJb0x1LIdQ163nV9K--td6SIueaOB3dwn5DlLtM05wKk00lXiaYh-_UdMb_Akrg5rqok On the other hand, I don't have a source that says this is an oblique reference to Psycharis, and the previous editor did not provide one. I consider it likely that they had him in mind, but we don't know that at this point, and it calls for a citation-needed tag. But is not "deligitimizing reforms" to state the plain text of the law as the reformers themselves wrote it, and if we search the obiter dicta thoroughly enough, we can probably find quotes from the enacting legislators that clarify what they meant. So I am removing the weasel words tag, but adding citation-needed tags where appropriate.--Jpbrenna (talk) 18:51, 21 July 2015 (UTC)
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: page moved per discussion. GTBacchus(talk) 00:57, 4 June 2010 (UTC)
Weak oppose. Google  shows more ghits unrelated to Wikipedia for dimotiki. Unless there's some evidence for the usage of the proposed name, the move should not proceed. Andrewa (talk) 11:03, 27 May 2010 (UTC)
Comment ... yeah, and most of those hits are in Greek. WP:EN provides that English names should be used for foreign words wherever possible, and the English name for Dimotiki is Demotic Greek. For evidence, please see Encyclopedia Britannica et al. Angio (talk) 17:33, 27 May 2010 (UTC)
Reply: Not true, but I do apologise for posting the wrong links... try  for English language only sites. Britannica does use Demotic Greek as their article name, but that's not relevant evidence at all, as they have completely different article title conventions to Wikipedia. And they give both names. Andrewa (talk) 02:17, 28 May 2010 (UTC)
The difference is that the Britaanica used foreign constructs as article titles more often than we do; but here they don't. (They do, of course, mention Français and langue d 'oïl in their article on French; is that a reason for us to use either of them as the title of French language?) SeptentrionalisPMAnderson 23:00, 28 May 2010 (UTC)
Support looks like the correct English name; I've never seen "Demotiki" used, except in "Demotic Greek (Dimotiki)". —innotata 18:00, 27 May 2010 (UTC)
Support as English; what next? Attiki? Innotiki's point is one reason why raw google texts should be watched carefully. SeptentrionalisPMAnderson 23:00, 28 May 2010 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.