|This is the talk page for discussing improvements to the Deutschlandlied article.
This is not a forum for general discussion of the article's subject.
|Archives: 1, 2|
|This article is of interest to the following WikiProjects:|
Detail on Petkovic and her reaction
Additional information on Petkovic's motivation and ethnic self identification is imho way too much detail for this article on the anthem (nor did her reaction and attitude differ all that much from the rest of German team).
That aside simply adding her (foreign) place of birth provides not explanatory value on its own. To draw any reasonable conclusions on self identification you need to know where (and how) a person was raised, i.e. the socialization during its childhood and adolescence. That however would require even more details and all that stuff is too much off topic here and at best belongs in Petkovic's own WP article.--Kmhkmh (talk) 16:37, 13 February 2017 (UTC)
Nazi symbol? How to describe the status of the Deutschlandlied
- "After the Second World War ended in 1945, singing "Das Lied der Deutschen" was banned along with
othersymbols of Nazi Germany by the Allies."
I am undoing the (unsourced) addition of "other" in this text and adding a citation-needed tag to the whole statement. There are several issues:
- "Other" would seem to add an overly broad implication that the song is a Nazi symbol. A more circumspect description could possibly be argued.
- Since the whole song was actually the anthem of the Federal Republic of Germany from about 1952 to 1991 (though only the third verse was normally sung), it does not seem appropriate to state or imply, without further qualification, that it is a Nazi symbol.
- If there was a ban after WW2, it was very temporary, so the whole statement is misleading (though it could be reworded).
- The alleged ban presumably refers to Law 154 for the American zone, which makes "banned ... by the Allies" slightly misleading.
- It is not clear if Law 154 actually applied to this song.
I am inclined to remove the whole sentence, though it could perhaps be saved by adding more detail and very reliable sources. I would suggest moving the sub-section Modern use of the first stanza to this section (from the Criticism section) since it does not deal mainly with criticism of the topic itself and would probably be the best place to discuss the current status of the first verse (with appropriate reliable sources). --Boson (talk) 11:13, 6 March 2017 (UTC)
- Insofar as the words German and Nazi were used interchangeably in English during the wartime period and after, the anthem was perceived as a Nazi symbol. Obviously, this was a mistaken assumption; but we have the luxuries of hindsight and of recent history.
Memel river or town?
@Inoslav Bešker: Is there an explanation (preferably with a source) for the recent change from the River Memel to the town of the same name? The use of the definite article ("die Memel") in German and the context of the other three waterways would suggest that the river is intended. --Boson (talk) 00:14, 23 March 2018 (UTC)
Do we have a source for the pronunciation? Just looking at the first verse, I'm wondering about the pronunciations given as
- --Boson (talk) 19:47, 1 June 2018 (UTC)
- The words might be pronounced slightly differently when sung, but I would normally expect:
- --Boson (talk) 06:08, 2 June 2018 (UTC)
A Commons file used on this page has been nominated for deletion
The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:
"Modern use of first stanza" section
The way the "Modern use of the first stanza" section is currently worded is flawed as it seems to imply the first stanza is controversial in contemporary Germany, but it doesn't actually elucidate as to why exactly this is. This can be confusing to somebody with no prior knowledge on the matter reading the article. Thus, somebody should add more context as to why it is controversial rather than assuming everybody already knows. – Illegitimate Barrister (talk • contribs), 11:09, 26 May 2019 (UTC)
The Song of the Germans?
Whatever its title when translated into English, the title of the song in English, and as used in British culture, is Deutschland Über Alles. The article ought to reflect that Nuttyskin (talk) 01:56, 31 May 2019 (UTC)
- Source? -- Michael Bednarek (talk) 02:49, 31 May 2019 (UTC)
- Source?!? Why, common experience as a native English speaker in an English-speaking country. As universally-known as the fact that rain is wet. You only have to look around the Internet, to see that everyone uses Deutschland Über Alles as if it were the songtitle.
- Title: Deutschland über alles - German Anthem
- Or try this one from Der Spiegel:-
- "Imagine ending an op ed with an elderly pianist playing 'Deutschland über Alles' "
- Or this one:-
- "The song is as well-known by the opening words and refrain of the first stanza, 'Deutschland über alles' (Germany above all), but this has never been its title."
- Besides, Song of the Germans does not give an accurate translation of Deutschlandlied, which would really be Germany Song.
- Nuttyskin (talk) 12:15, 30 September 2019 (UTC)