Talk:Diet (assembly)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Politics  
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Politics, a collaborative effort to improve the coverage of politics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject Law (Rated Start-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Law, an attempt at providing a comprehensive, standardised, pan-jurisdictional and up-to-date resource for the legal field and the subjects encompassed by it.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.


All the dictionaries I've checked say that in English it's pronounced the "normal" English way, [daɪ.ɪt] (not [di.ɛt]), so I don't think we need to note the pronunciation in the article. Mendor 16:58, 28 January 2006 (UTC)

I actually came here to make sure that the pronunciation for both senses of the word was the same, so I think it would be a useful addition. (talk) 20:09, 19 January 2011 (UTC)
Agreed, there is no such thing as a "normal" way to pronounce anything in English. — Preceding unsigned comment added by (talk) 10:37, 22 May 2015 (UTC)

Modern use[edit]

I have never seen the word Diet used for either the Bundestag or the modern Sejm. Can we get some sources for this assertion? Adam 11:12, 27 June 2006 (UTC)

It might be from sources like this: "The term Bundestag also was applied to the federal Diet of the German Confederation (1815–66)" [1]. It seems not to be used for the modern Bundestag. --Stemonitis 10:40, 29 June 2006 (UTC)

Translation of "tag" in Bundestag[edit]

I'm not a German speaker, but I have a very hard time believing that "tag" means anything else than "day" in German. —Preceding unsigned comment added by (talk) 21:13, 1 February 2009 (UTC)

you are right. tag means day and nothing else. tagung means meeting. thats it. the verb vor meeting is tagen. you can see it just means that those words have the same history but today they have there own meaning. did you know that the english word day is basicly the german word tag. the letters just shifted over time. so the t becomes a d and the g becomes a y.^^ —Preceding unsigned comment added by (talk) 14:30, 1 June 2010 (UTC)

Well, believe it. It is common in Germanic languages. In the Dutch "uitdaging", "dagvaarden" etc. "dag" means to come together, assemble. In Swedish the same, see Riksdag. Mallerd (talk) 14:11, 2 March 2009 (UTC)

Also, it has been translated as such to other languages as well. When Estonia declared its independence in 1918, we had a provisional parliament called Maapäev, literally meaning Landtag.H2ppyme (talk) 19:27, 28 March 2009 (UTC)

FWIW, both English words written as "diet" (as in "assembly" and the food-related term) come from a root meaning "day" (see etymology here). Thus, the fact that the German word "Tag" can mean both day and assembly should not be enormously surprising. I don't think that's necessarily worth mentioning in this article, but it's relevant to the question here. RobertM525 (talk) 10:35, 23 July 2009 (UTC)