Talk:Domba

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject India / Karnataka / Maharashtra / Tamil Nadu (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Karnataka (marked as Low-importance).
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Maharashtra (marked as Low-importance).
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Tamil Nadu (marked as Low-importance).
 

Dom can be a synonym for ChandalaRaveenS 21:10, 7 June 2006 (UTC)

"related groups" info removed from infobox[edit]

For dedicated editors of this page: The "Related Groups" info was removed from all {{Infobox Ethnic group}} infoboxes. Comments may be left on the Ethnic groups talk page. Ling.Nut 16:54, 19 May 2007 (UTC)

Dom language and Domari language[edit]

Is the language of the Domba from India the same as the language of the Dom from Middle East? I think this article mixes things. AKoan (talk) 14:42, 26 January 2009 (UTC)

I was surprised at this myself. But our source for this is SIL. They classify Domari (rmt) as including the "Kurbati (Ghorbati), Qinati, Yürük, Koli, Karachi, Luli, Maznoug, Nawar" dialects of Iran as well as the "Domaki, Wogri-Boli" dialects of India (besides "Churi-Wali" in Afghanistan, "Nawar (Ghagar), Helebi" in Egypt, "Nawar, Kurbat, Barake" in Jordan, "Nawar, Kurbati, Beirut, Nablos, Barake" in Syria, "Helebi" in Libya, "Karachi, Beludji, Marashi" in Turkey, and "Karachi, Luli, Maznoug" in Russia). I am not sure what to make of this. SIL is a very rough source, better sources giving more detail are definitely desirable. --dab (𒁳) 15:27, 26 January 2009 (UTC)

strangely, SIL names "Gormati" as a name of Lambadi, and "Ghorbati" as a dialect of Domari. I think they are confusing lmn and rmt, but strangely they are classifying lmn under "Rajasthani" and rmt under "Dom" (both under Central zone). I think this is a mess, and we definitely need better sources. With obscure dialects, SIL just ends up lumping them together for lack of information. The upshot is that it is quite likely that the Banjara should be classified as Domba/Dom people too ("Indian gypsies"), but I haven't seen a quotable source for this. Mostly, they're all just called "gypsies". --dab (𒁳) 16:39, 26 January 2009 (UTC)

Yes, this habit of mixing the "gypsies", creates a total mess when somebody wants clear and exact infos. AKoan (talk) 10:24, 27 January 2009 (UTC)

the Romani are very well documented these days, it's the Dom / Domari that appear to be severely understudied. --dab (𒁳) 10:50, 28 January 2009 (UTC)

The Romani are well documented, but they still mix things, especially Roma with Romani. Kenshin (ex AKoan) (talk) 10:18, 30 January 2009 (UTC)

With regards to the above poster mentioning the words Ghorbati and Gormati sounding the same as one another even though the two people don't have any proven possible links; The word ghorbati derives from the Arabic word for "stranger" or "outsider". The Banjara (Lambadi / Lamani) word gormati is a word in their own language and means "people of the cattle". The root of the word is from Sanskrit go(r) meaning "cattle" Tsigano (talk) 22:55, 11 March 2010 (UTC)

It should be mentioned that Rom(ano) comes from the Sanskrit word Raman[edit]

with regards to the last paragraph

"The origin of the word Rom is probably also ultimately derived from the same name(??!!), although, in the context of the Romani language, Rom primary means "married person", "husband", while Romni means "wife"."

This line is incorrect and should be corrected as it doesn't take into account that it is more viable and more acceptable to assume that the word Rom comes from the Sanskrit "Raman" also meaning "married person", "husband". Rom(ano) coming from Raman(a) is also the more recently accepted account over the previously thought Rom coming from Domba.

a simple source pulled off net to assist http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&tinput=ramana&country_ID=&trans=Translate&direction=AU

Another simple illustration is using the Indian word 'Papadum' which often in Europe gets spelt as Popodum. Here we have a simple illustration of 'a' and 'o' confusion. We do not however get a confusion on the 'd' becoming 'r' = Paparum.

Something else to take note of is that Romani uses Rajasthani grammar and is mostly made up of Rajasthani or Panjabi regional prakrit. Words like Phral, Phen, Khuro, Kher & Othe are uniquely Panjabi where as the rest of the Indian root to the Romani language is basically Rajasthani. Words such as Kako, Thakar, Tikno, Ando, Muro etc are all Rajasthani and also Romani like Rajasthani using the masculine 'o' at the end of its words where as most other Hindustani languages use 'a' at the end. The Domari language spoken in Central Asia, the Middle East and North Africa does not share the uniquely Panjabi & Rajasthani words nor does it use the Rajasthani grammar.

It highly likely however that the Romani do share a common ancestry with the Banjara as they also speak a Rajasthani language and share a lot in common. It should also be observed that the Banjara also call themselves as Lamani which again is another word comparable to Romani. It again does not hold up as strongly a case as the Sanskrit word Raman which means and sounds exactly the same.

Tsigano (talk) 22:41, 11 March 2010 (UTC)