|WikiProject Languages||(Rated Start-class)|
What about including names of each variant in Occitan ortography? Those names are not: Aranès is in Catalan, and Ariegeois and the others are in French.
Isn't "little" pichon in Occitan? Is it different in Gascon? --Error 21:45, 5 February 2006 (UTC)
- In Gascon you can say petit = pichon = pichòt, see Palay's dictionary.--Aubadaurada 23:45, 28 February 2007 (UTC)
Quite striking ...
It really strikes me how the Gascon pichòt little is so similar to the Sicilian piciottu child. Is it possible that any Catalonians who colonized Sicily could've spoken Gascon? Just to see if anyone out there knows of anything. IlStudioso 04:29, 1 April 2009 (UTC)
The bizarre mispronunciation of Gascon was added by User:Kieron a m in June 2006.
Can someone fully conversant in IPA please replace his flight of fancy with the English pronunciation of Gascon?
K-schwa-N, give or take.
Thanks, Varlaam (talk) 20:57, 12 January 2011 (UTC)