Talk:Glory of Heracles

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article title change[edit]

When I checked back on this article a week ago I noticed that the title had been changed. Actually there are roughly 4 possible titles that all could be considered correct, but this is not one of them. I'll list the possible titles with explanations:
1. Glory of Hercules
This is the semi-official title. Although never published outside of Japan both NCL (in an url of a creator's voice with Nojima) and NoA (in a track listing of the SSBB soundtrack, see the discussion below) have called it this.
2. Glory of Herakles/Heracles
This is the correct translation of the title. The games are set in Ancient Greek and the character is referred to by his Greek name in the Japanese so it makes sense to do the same in translation. The fan-translations have used this tranlation as well. The reason why Nintendo translated it differently is because in popular English media Heracles and Hercules are often not differentiated and he's called by the more commonly known Roman name Hercules even in Greek settings, e.g. the Disney movie. Some Japanese-English dictionaries (http://ext.dictionary.goo.ne.jp/leaf/je/32984/m0u/%E3%83%98%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%B9/) even give Hercules as the English equivalent for ヘラクレス (Herakuresu). This is because the Greek name is the one commonly used in Japanese popular culture and the Roman one in English popular culture. But ccholars both in Japan and in the English speaking world though do differentiate the Greek and Roman versions of this character which is why there are seperate articles for the in Wikipedia as well.
3. Herakuresu no Eikō
Hepburn transcription of the title, as favored by Japanese studies.
4. Herakles/Heracles no Eikō
When a katakana spelling refers to a western word/name the transcription often substitutes the word with the original Western spelling of the word/name it refers to. This can cause problems as there are sometimes several katakana renderings of the same Western word (e.g. video->ヴィデオ、ビデオ) and these differences are lost when not transcribing the actual Japanese characters but it's not a problem for Herakuresu. Hercules is not a valid substitution for Herakuresu as the Japanese clearly denotes the Greek version. See the online version of the Daiwarin: ヘラクレス [Herakles] http://ext.dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/175274/m0u/%E3%83%98%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%B9/ ヘルクレス [Hercules] http://ext.dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/175377/m0u/%E3%83%98%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%B9/ Ac you can see, Hercules would be Herukuresu, not Herakuresu.
It boils down to number 1 or 4. If it's okay to call a series that was never published outside of Japan by a localized Western title, go with Glory of Hercules. If you want to keep the original title, go with Herakles no Eikō. Hercules no Eikō is mixing Japanese with English and simply not correct. 81.210.146.115 (talk) 17:30, 11 March 2009 (UTC)[reply]

Official name?[edit]

When I looked around here in the "SSBB - The Musicians" webpage, I noticed that "The Glory of Hercules III - The Silence of Gods" is mentioned right next to the name of its composer, Seiji Momoi. But after I read the name of this thread, I noticed that it's actually Heracles, but not Hercules. "The Silences of Gods" is perhaps the official translation, but which is official: "Heracles" or "Hercules"? I guess we'll have to see what Nintendo of America calls it at their E308 conference. Parrothead1983 (talk) 03:48, 23 May 2008 (UTC)[reply]

Even before that, shouldn't the article be titled with the romanized Japanese name (Herakuresu no Eikō) since the game was never officially released in North America? "Heracles no Eikou" or "Herakles on Eikou" generate far more google hits than "Glory of Heracles" (using the " " marks in the search). Noveltyghost (talk) 01:18, 31 July 2008 (UTC)[reply]
I wasn't responsible for creating this article, but I worked on it some. I do agree that this article should be named something like "Herakuresu no Eikō". And no, this article isn't about one game, it's about the series. Parrothead1983 (talk) 03:30, 31 July 2008 (UTC)[reply]

Merger proposal[edit]

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section. A summary of the conclusions reached follows.
The result of this discussion was to merge all belowmentioned articles into Hercules no Eikō (series) per rough consensus established below. For right now, the Nintendo DS game will remain in its own article. MuZemike 05:11, 26 January 2009 (UTC)[reply]

I propose a (rather large) merge of Tōjin Makyō-den Hercules no Eikō, Hercules no Eikō II: Titan no Metsubō, Hercules no Eikō III: Kamigami no Chinmoku, Hercules no Eikō: Ugokidashita Kamigami, Hercules no Eikō IV: Kamigami kara no Okurimono, and Hercules no Eikō: Tamashī no Shōmei into Hercules no Eikō (series). First, I do not believe that any of the individual articles are independently notable as shown through a lack of coverage via reliable secondary sources. Second, much of the content in the game articles fall under What Wikipedia is not, especially Wikipedia is not a game guide. I think the encyclopedic, verifiable content in all six game articles can be concisely mentioned as their own sections in the series article very easily. Please discuss below and indicate whether you support or oppose the merge. Thank you, MuZemike (talk) 23:03, 6 January 2009 (UTC)[reply]

My plan for the merge would be to leave everything else in the series article intact except the list; the list would turn into a description list which briefly describes all releases, basically copy-and-pasting all relevant parts from each article and leaving out the excess plot summaries. I have a working copy of what that list in my Sandbox if anyone wishes to look at it. Feel free to suggest any improvements to it. MuZemike 17:25, 15 January 2009 (UTC)[reply]

It looks great! Though I think it would be more readable if you structured it like this:
|title=Hercules no Eikō IV: Kamigami kara no Okurimono<br><small>{{nihongo2|ヘラクレスの栄光IV 神々からの贈り物}}<br>("The Glory of Hercules IV: Gift from the Gods")</small>
Which produces:
{{{1}}}
Title Details
That would take the long three-different-ways-to-write-the-title part out of the notes. --Eruhildo (talk) 05:48, 17 January 2009 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Translation incomplete[edit]

Wikipedia translator Noveltyghost is on a "semi-wikibreak" and will be back on Wikipedia soon to finish the translation. Parrothead1983 (talk) 00:06, 5 March 2009 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Glory of Heracles (series). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 05:56, 13 January 2017 (UTC)[reply]