Talk:Heyawake

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Slightly odd use of language in this article -- 'dynasty' puzzles are not a familiar term. Nor are the quoted "dynasty severance" (only google hit points here), nor Ariadne's thread, which remains unexplained...

I would suggest that this article needs rewriting to make it more readable, both for people familiar with the puzzle and particularly for those people not familiar with this style of puzzle.

-- Ronald

As the article's original architect, let me make it perfectly clear that I think the rewrite is excellent. There's some small copyediting to be done, and it's essential that the use of the term "connected" be disambiguated, but other than that, it reads a lot better than it did without really omitting much.
For the record, "Ariadne's thread" is not without definition; it just hasn't been covered on Wikipedia yet. I'm working on that.  :) As for "dynasty", that refers to the grid layout adhering to Japanese crossword-grid construction rules; it's a relatively new term that hasn't completely caught on yet and indeed may fail to ever do so, but it's a lot shorter than "grid layout adhering to Japanese crossword-grid construction rules". Actually, I should add a note about that connection to the crossword article. - ZM
Zotmeister 20:06, 13 January 2006 (UTC)[reply]
Hey - thanks for your comments.
I don't think shorter terms ("dynasty") are a benefit here, and perhaps that is why it hasn't caught on - I think the rules need to be clearly laid out, and as such I agree that "connected" may need a clearer definition. I would also want to avoid the term "Japanese crossword" here as I have seen that term used in reference to nonograms - which certainly do not follow the same rules.
Does Ariadne's Thread refer to a Depth-first search, then?
Mysteronald 13:07, 14 January 2006 (UTC)[reply]
I don't mean to chase you around and edit your work (I feel slightly embarrassed... sorry), but I checked out Japanese crossword grids and felt that I had to remove what you had said over on crosswords... I couldn't find any examples of Japanese-language crosswords that followed the rule about black squares. There might be a particular publisher you want to cite, but I don't think that is generally true...
Mysteronald 13:18, 14 January 2006 (UTC)[reply]