Talk:Holy Spirit

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Today's articles for improvement
WikiProject icon This article was selected as Today's article for improvement on 29 August 2016 for a period of one week.
The collaboration began with this version and improved the article to this state (difference).
WikiProject icon

Gender of the Holy Spirit[edit]

Given that there are valid arguments for a male, female and gender-neutral Holy Spirit, shouldn't this wiki use gender-neutral pronouns, such as "they" and "it" instead of "He" in related articles (and especially this one) to avoid bias?The Talking Toaster (talk) 17:48, 1 August 2012 (UTC)

After a quick look at this article, I'm not even seeing where the pronoun "he" is being used. Is it being used? As it relates to the religion-specific articles, it would come down to how the Holy Spirit is referred to in those religions. For example in Christianity, the vast majority of Christians today and historically consider the Holy Spirit to be a person of the Trinity. Therefore, it would be wrong to refer to the Holy Spirit at Holy Spirit (Christianity) as an "it". Furthermore, most Christians refer to the Holy Spirit as "he". While the minority viewpoint should be noted, it shouldn't be given undo weight so that we change every instance of "he" to "they". That's my opinion. Also, this might be something better addressed on each sub-articles specific page, since they each cover different religions. Ltwin (talk) 18:33, 1 August 2012 (UTC)
I agree. No big deal at all. History2007 (talk) 18:35, 1 August 2012 (UTC)

Once patrilineality system had been set up, the Holy Spirit or any great God (Zeus, for example) were regarded as a Big Father. If matrilineality were dominant, we're supposed to have a Big Mother instead. Tuanminh01 (talk) 06:42, 30 August 2016 (UTC)

What makes you thing that "most Christians refer to the Holy Spirit as "he" "? It depends on the language. The Greek language term "πνεῦμα (pneuma)" is used the Bible and translated to English as "spirit". The term's grammatical gender is actually neuter, neither masculine nor feminine. See the article Gender of the Holy Spirit for variations. Dimadick (talk) 10:48, 22 September 2016 (UTC)

In traditional Christian theology, all persons of the Godhead are referred to in masculine pronouns. This is true even of English Bible translations as well. See John 14:26 in the King James, English Standard Version, the Douay-Rheims, and the English Revised Version: "But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you." Ltwin (talk) 19:33, 22 September 2016 (UTC)

Hindu View?[edit]

The proposition put forward here as the Hindu view of Holy Spirit strikes me as implausible in the extreme.

As it stands this section screams "idiosyncratic mumblings of some California professor" to me.

As for the idea that there is "a Hindu view" of ""the" Holy Spirit," I think the article would have to establish that there is any such idea before making good-hearted ecumenical, or other, claims about what the idea's content might be.

David Lloyd-Jones (talk) 21:36, 7 December 2016 (UTC)

You have a point. A lot of the existing material seems to relate to the Trinity, not the Holy Spirit per se. Does what is written below look any better to you?
In Hinduism, the concept of Advaita has been indicated as a parallel to the Christianity view of the Trinity, and in North India Indian Christians have associated the Hindu term Atman, the Ultimate reality or absolute, directly with the Holy Spirit.[1] The relation has been discussed by comparative religion scholar Raimon Panikkar. He called the Holy Spirit, as one of the Three Persons of the Trinity of "father, Logos and Holy Spirit", a possible bridge builder between Christianity and Hinduism, saying “The meeting of spiritualistic can take place in the Spirit. No new 'system' has primarily to come of this encounter, but a new and yet old spirit must emerges."[2]