Talk:Hurricane Chantal (1989)/GA1

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

GA Review[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: TheAustinMan (talk · contribs) 23:40, 9 January 2013 (UTC)

Hello GC, we meet again! I will be reviewing Chantal '89. TheAustinMan(Talk·Works) 23:40, 9 January 2013 (UTC)

Lead[edit]

  • "...three tropical cyclones to make..." you could link tropical cyclone
  • Would it be better if "Trinidad and Tobago" was linked together as Trinidad and Tobago, because, they're pretty close to eachother.
  • "...Chantal became to quickly strengthen and became a hurricane on August 1." The first became does not make sense.
  • "...later on that day." Do you need 'on?'
  • "The storm quickly weakened upon moving inland and weakened to a tropical storm a few hours after landfall. Early on August 2, Chantal weakened to a tropical depression and dissipated over Oklahoma by August 4." You use quite a lot of 'weakened's. Maybe you could use differing word choice, such as 'degenerated' for one of them?
  • "...produced relatively small tides, with most locations reporting waves less than 4 feet (1.2 m) in height. As a result, some locations experienced extensive beach erosion." I don't know about you, but it seems odd that there are pretty small tides, but then in the next sentence is mentions /extensive/ beach erosion.
  • Fixed all of the above.--12george1 (talk) 03:29, 10 January 2013 (UTC)

Meteorological history[edit]

  • Just clarifying, did you mean "tropical weather lookouts" or outlooks?
  • Well, you might wanna "lookout" for a tropical cyclone.--12george1 (talk) 03:29, 10 January 2013 (UTC)
  • "...until reconnaissance flight." You need an 'a.'
  • "...with the National Hurricane Center satellites using the Dvorak technique to indicate t-numbers range from 2.5–3.5 within just twelve hours." This sentence doesn't quite make sense. Within twelve hours of what? I think instead of that sentence, you could use "...with weather satellites indicating t–numbers increasing from 2.5 to 3.5 within twelve hours using the Dvorak technique."
  • "Based on these discoveries..." I don't know about discoveries, is observations a better term?
  • "After landfall, Chantal rapidly weakened to a tropical storm just five hours after landfall..." If you list the time after landfall, you don't need the 'after landfall' part in the beginning.
  • "...quickly degenerating to tropical depression early on August 2." Degenerating should be degenerated, and you either need 'a' before tropical depression, or strength after tropical depression, whichever one you choose.

"...eventually reaching New England [3] and Newfoundland just before Hurricane Dean approached." Instead of having a floating ref in the middle of the sentence with no punctuation, you could move it to the end of the sentence.

Preparations[edit]

  • "...evacuate a rig south..." Oil rig is a disambiguation.

Impact[edit]

  • Make sure you have an accented a in all uses of Yucatán Peninsula.
  • "...up to 370,000 acres..." could use a metric conversion.
  • "Significant amounts of precipitation, resulted in flooding..." No need for comma here.
  • Sometimes, I leave, extra commas in, wrong places.--12george1 (talk) 03:29, 10 January 2013 (UTC)
  • "...and portable building..." Needs an 'a.'
  • "...red cross shelter..." You should link red cross to something suitable.

That's it for now. TheAustinMan(Talk·Works) 23:40, 9 January 2013 (UTC)