This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of standardized, informative and easy-to-use resources about languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Alaska, a collaborative effort to improve the coverage of the U.S. state of Alaska on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
The language is far more frequently referred to as "Inupiaq" than "Inupiat" --Naulagmi (talk) 00:18, 20 February 2017 (UTC)
help needed re origin of English word "nanook"
On University of Alaska Fairbanks there is a note that the athletic teams (named the Nanooks) derive this name from an Inupiaq word used for polar bear. Can anyone here help determine what the origin of this (English) word is and what it actually means? or at least rule out Inupiaq as the etymological source? The suggested etymology was nanuq. Deirdre 00:34, 26 January 2007 (UTC)
The Inupiaq word for polar bear is indeed nanuq, so the note on the site is correct (and why shouldn't it?). — N-true 20:32, 6 March 2007 (UTC)
It's good to see the IPA transcription for the Roman script used. However, it would be useful to have the symbols filled in a standard IPA chart so as to match their place and mode of articulation.
Also, the vowels are not well explained, nor the use of stress in the language, and what about double consonants/vowels: do they have to do with stress, timing, geminate pronunciation, etc? Can "ch" or "sr" as digraphs also be doubled (chch or srsr)???
EDIT: I just noticed on the Inupiak version of the page [f] is mentioned...is this an alophone of /v/ or which sound? dialectal? - It is an allophone of /v/ --Naulagmi (talk) 07:16, 17 January 2017 (UTC)
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: moved. Jenks24 (talk) 11:52, 12 March 2017 (UTC)
Thanks for that discussion link. There are a lot of fallacies that seem to have led to the decision to name this page Inupiat language. It seems they were trying to simplify by having a one-to-one correspondence between people and language pages. This would make sense for Yup'ik people/Yup'ik language, and probably most others. So it seems that the intent was to have a one-to-one correspondence between Inupiat people and Inupiat language. However, Inupiat is a plural noun (but is familiar to most English speakers too, like in the case of Inuit). You could also potentially argue to simplify by usingInupiaq people/Inupiaq languages. However, "Inupiaq people" sounds odd in English and Inupiaq, because Inupiat is the plural form in both Inupiaq and English. However, the singular form "Inupiaq" is used when referring to adjective in English: for example, Inupiaq dance, Inupiaq food, Inupiaq language. The name for the language is Inupiatun (like Inuktitut for Inuit), which has been gaining ground in recent years, but is not yet used by the majority of people. Here is a source from the Alaska Native Language Center showing the use of Inupiaq as a adjective (Note: This is for ENGLISH usage, not Inupiaq): "It can refer to a person of this group ("He is an Inupiaq") and can also be used as an adjective ("She is an Inupiaq woman"). The plural form of the noun is "Inupiat," referring to the people collectively ("the Inupiat of the North Slope").". Let me know if there are any questions, I realize that that was a long description of information. The main point is that the common usage in English is Inupiaq language and Inupiat people. --Naulagmi (talk) 10:27, 5 March 2017 (UTC)
Suppport per comments above. Also, I'm seeing many more results (25 vs. 5) for Inupiaq than for Inupiat on LLBA (Proquest's linguistics database) and on google scholar (over 200 for Inupiaq language" vs. less than 100 for Inupiat language). – Uanfala (talk) 12:14, 5 March 2017 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.