From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Food and drink (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
Checklist icon
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject Korea (Rated Start-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Korean cuisine working group.
I oppose to the proposed merge. See my comments on Talk:Zhajiang mian. Hkwon (talk) 03:50, 21 September 2009 (UTC)


Why is the first syllable () transliterated as "ja" when the hanja makes it look as if it should be spelled "jak"? Badagnani 05:07, 1 July 2006 (UTC)

In Korean, pronounciation can differ from the original Chinese, even though the symbols are the same. Also, since there's another syllable following it, elision occurs. Salanth 22:23, 2 October 2006 (UTC)

pinyin chinese pronunciation[edit]

there are two slightly different pronunciations for zhajiang mian in chinese. see talk:zhajiang mian. since this is a korean entry, i think a tone-neutral pinyin transliteration should prove sufficient.

Price is inaccurate[edit]

Jajangmyeon does NOT cost 5000 won. I live in the most expensive community in seoul and it costs 3500 at every chinese restaurant. price changed.

I believe the price information has been deleted from the main article. Hkwon (talk) 03:52, 21 September 2009 (UTC)

It's 7,000₩ for 1 in Jeongja-dong, Bundang-gu, Seongnam-si (right outside of Seoul) as of 4/14/2016. — Preceding unsigned comment added by (talk) 14:39, 14 April 2016 (UTC)


Despite what the page says, seafood is not the primary animal ingredient of Jajangmyeon. - No reference of seafood.

Seafood is the main ingredient for Samsun Jajangmyeon only. I believe the incorrect information has been deleted from the main article. Hkwon (talk) 03:54, 21 September 2009 (UTC)

False contents[edit]

The difference between normal jajang and ganjajang is that in ganjajang, there is no starch or water added to the black bean sauce and yes, the noodle and the sauce is often separated so that the consumer can control the amount of sauce that goes in the noodles (it's very greasy and has a strong taste).

It's not samsung jajang, it's samsun (Samsung does not make jajangmyun. Atleast not that I know of anyway.) It is cooked in a similar way as ganjajang, Sam, meaning three, signifies that there are ingrediants from the earth, sky and sea. There is usually a lot of seafood involved in samsun jajang. (Although this article says that seafood is a key ingrediant that goes in to regular jajang, the best I've seen are a couple of shrimps tossed in.)

The Valentine's Day thing is a little shaky also. It used to be the case that single people ate jajangmyun on Valentine's Day, but lately it recieved a whole new day of its own called Black Day (I think it's on April 14th?)

Please let me know if I'm wrong.

Your points are all correct as far as I know, and I believe the main article has been corrected accordingly. Hkwon (talk) 03:57, 21 September 2009 (UTC)

Need clarification[edit]

What does "as opposed to boiled sauce in ordinary jajangmyeon" mean? Badagnani (talk) 09:07, 12 March 2008 (UTC)

I believe the phrase has been deleted from the main article. Hkwon (talk) 03:55, 21 September 2009 (UTC)


Hey, How 'bout a recipe? —Preceding unsigned comment added by (talk) 17:00, 14 April 2008 (UTC)

Well, if I knew exactly how to make the dish, I would have uploaded a recipe. But this food has been traditionlly a restaurant food, never a home-made food. And many famous Chinese restaurants keep the recipe as secret. So until a skilled Korean-Chinese cook decides to reveal his/her recipe on Wikipedia, no luck. Hkwon (talk) 19:27, 26 September 2009 (UTC)

WikiProject Food and drink Tagging[edit]

This article talk page was automatically added with {{WikiProject Food and drink}} banner as it falls under Category:Food or one of its subcategories. If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. The bot was instructed to tagg these articles upon consenus from WikiProject Food and drink. You can find the related request for tagging here . Maximum and careful attention was done to avoid any wrongly tagging any categories , but mistakes may happen... If you have concerns , please inform on the project talk page -- TinucherianBot (talk) 21:08, 3 July 2008 (UTC)

Spelling: jajangmyeon (자장면) versus jjajangmyeon (짜장면)[edit]

Which spelling is correct? jajangmyeon (자장면), or jjajangmyeon (짜장면), or both? I'm aware that it is commonly pronounced as 짜장면, but that the original spelling is 장장면. Are both spellings valid now? My question is only about spelling (not pronunciation). (talk) 16:44, 24 September 2009 (UTC)

I added more information on the main article as much as I could to answer your question. If you wonder about anything else, please let me know. Hkwon (talk) 20:43, 26 September 2009 (UTC)


Had in L.A. (K-town, no less) and was shocked to find it served COLD. Not as in room-temperature cold, but out-and-out CHILLED, like a cold noodle salad. Is this normal?!

Should be mentioned in the lede one way or another! (talk) 04:30, 30 July 2012 (UTC)