|WikiProject Kyrgyzstan||(Rated Start-class, Low-importance)|
|WikiProject Mountains||(Rated Start-class, Top-importance)|
|WikiProject Central Asia||(Rated Start-class, Mid-importance)|
Is "harsh pinnacle" an accurate term for the Pobeda section of the Tian Shan? SiGarb 22:17, 23 November 2005 (UTC)
Why is the peak supposed to be called "Shengli Feng" in Chinese, what are the sources for that claim? It should be Tömür in Uighur, and that is the official name of the peak in China, or Tuōmù'ěr Fēng 托木尔峰 in Chinese. Any objections? —Babelfisch 13:01, 18 July 2006 (UTC)
Name again (revert of recent edit)
This page got moved a while back from Peak Pobeda to Jengish Chokusu. The recent edits I reverted amounted to an attempt to move the page back without actually doing so. That is a major enough change that it would need to be discussed on the talk page first, so please do so if you believe that Peak Pobeda is the better name for the peak and the article. However, I believe that Jengish Chokusu is in fact the better name, because it is the official local name for the peak.
Also included in the recent edit was the phrase "harsh pinnacle", mentioned above, and no, this is not an accurate term. A pinnacle is a particular kind of topographical feature, small and pointed, and cannot refer to a whole range or massif, except in a misleadingly metaphorical way. -- Spireguy 13:02, 16 April 2007 (UTC)
Why is the only appropriate name for this is "Pobeda Peak"
The first - it was discovered by russian speaking Soviet expedition, not by local kyrgyz tribes as it took place in Khan Tengri case.
The second - it is well known as Pobeda Peak or Tomur (Chineese), but not other names.
The third and the last - renaming of geographic features is highly political engagment action on the CIS area and it is usually conflict with common sense.
Sorry for bad english :(
great patriotic war
velikaja otechestvennaja vojna in russian would be great fatherland war a great patriotic war would be translated as velikaja patrioticheskaja vojna nobody calls it that, everybody calls it the great fatherland war or world war two so you might want to fix that mistranslation —Preceding unsigned comment added by 22.214.171.124 (talk) 03:07, 30 April 2009 (UTC)