This article is within the scope of WikiProject Pakistan, a collaborative effort to improve the coverage of Pakistan on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article falls within the scope of WikiProject Buddhism, an attempt to promote better coordination, content distribution, and cross-referencing between pages dealing with Buddhism. If you would like to participate, please visit the project page for more details on the projects.
Due to recent discoveries some modern scholars feel that many Chinese Buddhist scriptures originally said to have been translated from to Sanskrit may in fact have been translated from Gandhari. This may be the case for this monk's works. --prat 03:26, 2004 Mar 22 (UTC)
I have restored the word "Afghan" deleted by you and replaced by the word "ancient" in your edit of 11 December 2011
The cited content had been provided by me earlier . Here's a longer section which I quote from the book and the the complete citation for the book it was taken from
The king of Kucha , of the Tokharist dynasty ,named Suverna Deva son of Suverna Puspa , was a devout Buddhist , Buddhism had spread among the upper classes of Turks and their Khan T'o-po had been converted to Buddhism by about 580 AC by the Afghan monk Jinagupta and the Khan's successor T'ung , the Yagbu was a Buddhist when Huen-Tsang visited him.