This article is part of WikiProject Tibet:Tibetan Buddhism, an attempt to improve content and create better coordination between articles related to traditional religion, cultural practices and customs in Tibet. Please participate in improvement by editing Kangyur and related pages, or visit the WikiProject Tibet main page for more details on the projects.
This article falls within the scope of WikiProject Buddhism, an attempt to promote better coordination, content distribution, and cross-referencing between pages dealing with Buddhism. If you would like to participate, please visit the project page for more details on the projects.
Now "Translation of the Word" may very well be the translation of "Literal meaning," or it may be its literal meaning. It is not, however, a translation of 甘珠爾.
The translation of those three words, i.e. their literal meaning, would be "sweet, pearl, thus."
Now somebody may at some point have been expressing the thought "Thus, aren't these sweet pearls?" or something of the sort. A figurative meaning of this might be "How wonderful, this meaning..." and so one might get somewhere near the region of something being translated into something else. Here I am rather stretching, I think, to give whoever wrote this some benefit of a doubt...