Talk:Lao alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Writing systems (Rated B-class, High-importance)
WikiProject icon This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
B-Class article B  This article has been rated as B-Class on the project's quality scale.
 High  This article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
WikiProject Southeast Asia / Laos  (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Southeast Asia, a collaborative effort to improve the coverage of Southeast Asia-related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Laos.

Lao script disappearance on Wikipedia[edit]

Hello all,

I would like to know why the Lao script is not visible on Wikipedia anymore. Can anybody help me on this? Regards.

Wiki Raja 01:18, 22 January 2007 (UTC)

You need to download fonts for your computer. Here are some:

After downloading a font, open the folder and extract it. Then after extracting the font, move the fonts to the special C:\Windows\FontsFonts folder, and once you have done that, go to the control panel and select Network and Internet Connections. From there select Internet Options. Go to fonts and select Lao. Then select the font you downloaded. Kanzler31 (talk) 18:57, 25 September 2010 (UTC)

language request[edit]

Would someone please put this text File:Laosnamestrip.jpg into the organization name on the article Scouting in Laos? I am just spitballing with ສກຖຈາລ as the transliteration, I honestly don't know and need help before the rabid deletionists remove the image this week. Thanks Chris 02:06, 26 June 2007 (UTC)

Lao script recognition for Windows XP, and Internet Explorer[edit]

I've tried downloading and installing various 'Lao' fonts to my 'Windows XP', and they seem to work in word pad and other programs but not when viewing Internet pages like these. I checked 'Regional Language' setting but it isn't listed as a language there, and according to this Lao wasn't officially supported by Windows until Vista. Internet Explorer doesn't seem to load the fonts when viewing this type of webpage, does anyone know a way around this, so Internet Explorer will use the fonts that so far it seems only windows programs can use? I've tried Internet Explorers, "View" 'Encoding' and then 'Thai (Windows)' but that doesn't seem to work very well either. Thanks for any help.(Floppydog66 (talk) 19:04, 11 October 2009 (UTC))

Yeah, I found another site that gave me a better explanation of what the problem was I needed to open a webpage and click on "Tools" then "Internet options", 'General' 'Appearance' 'Fonts', and then find the fonts I'd downloaded. I hope this will help out anyone else that finds it hard to load these scripts. (Floppydog66 (talk) 19:30, 11 October 2009 (UTC))
I added a small section about 'Lao script compatibility", and how to install Lao script on Windows, I hope this section will also be used to show how it is read it with Macintosh and other browsers. Please add more references when they are added so that it is not considered Wikipedia users only info. Like any other article if we list the info we should list the source and remember not to use words like "You should", 'now do this', always remember to use outside third person and not 'talking to' method of writing. I hope these things will help make Wikipedia in English more relevant to Laos and help others find their way to other Lao subjects. (Floppydog66 (talk) 20:06, 11 October 2009 (UTC))


Hello, I am using Safari for Windows. I still can read Laotian scripts. Can anyone help me? Kanzler31 (talk) 22:33, 1 September 2010 (UTC)

Never mind, I finally have the Lao fonts. :DKanzler31 (talk) 22:59, 18 September 2010 (UTC)


I am wondering if the Lao word for "vowel" really is "ສຣະ"? I know in Thai vowels are "สระ", so there is a certain symmetry there. However, given the orthographic preferences of modern Lao, where ຣ is almost always replaced by ລ (or dropped in a cluster), and where all vowels are always written, I wonder if the proper spelling wouldn't be "ສະຫຼະ"? V85 (talk) 22:03, 22 December 2011 (UTC)


@WilliamThweatt: Thanks for catching that, I assumed it was malformed syntax. (talk · contribs): their edits have been part of that ["Indic scripts are derived from the Harappan Seals" crowd and I reverted all of them but one as unconstructive. Ogress smash! 21:05, 11 August 2015 (UTC)

Ah, I see. It's a constant battle trying to keep up with those guys and can get rather tiresome. I'll help keep an eye on them as well. Cheers!--William Thweatt TalkContribs 21:20, 11 August 2015 (UTC)