Talk:Legalization (international law)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject International relations / law  
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject International relations, a collaborative effort to improve the coverage of International relations on Wikipedia.
If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject International law.
 

The example of a Brazilian marriage certificate in Canada should be reviewed, perhaps by reversing the use of "Brazil" and "Canada".

In practice, all jurisdictions in Canada would take the Brazilian certificate (with translation) on a divorce proceeding, with no further formality. It's not generally the practice to question such documents. Presumably, if one of the parties to the proceeding claimed that it was a fake, then that kind of chain could be asked for, but otherwise, everyone would take it at face value and move on. — Preceding unsigned comment added by 24.141.37.254 (talk) 01:27, 24 November 2016 (UTC)