This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
"Lipetsk figher-pilot school" seems like a more normal-sounding English translation for this. Unless it is already widely translated as "Fighter-pilot school Lipetsk" in English-language documents, I would recommend renaming this article. rʨanaɢ (talk) 18:23, 6 July 2011 (UTC)
No objections from my side, what ever sounds like the best name in English. Calistemon (talk) 05:51, 7 July 2011 (UTC)
Yup. As Rjnag says, unless there is precedent in reliable sources for it to stay how it is - which is I guess a sort of Gerglish construction - then it would seem sensible to move it to a more English-sounding version. Best wishes DBaK (talk) 09:37, 7 July 2011 (UTC)