Talk:List of Dragon Ball characters

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Small grammar mistake[edit]

In the section about Trunks, there's a sentence that reads: " It is then revealed that he is Vegeta and Bulma's future child, who has traveled back in time to inform Goku of the coming of the Androids, whom in his time have killed everyone sans Goku" In this sentence, 'whom' is incorrect. It should be 'who'. Just letting you know so someone can fix it. I would have done it but I can't because I'm not allowed to edit the article.


Beerus should have his own article. He's gotten very popular with the fanbase and will only continue to make appearances. What do you think? (talk) 08:29, 17 August 2016 (UTC)

Name Changes[edit]

Bulma's father's name is not Briefs but Brief. The katakana for his name does not have an su in it so it's only Brief not Briefs though the pun on his name is briefs. Baba's "name" should be Uranai Baba and not Baba Uranai. It's just backwards. If you're going to continue to use the Japanese names then the "Ginyu Force" should be changed to Ginyu Special Squadron. I knoq you guys have it there as a literal meaning but it's the name of the squad. I just have to ask how come there's a dash between Kaio and shin. It should just be Kaioshin. In the Baby section, still, since you guys are using Japanese terms, please change Tuffles to Tsufurians. Again in the Baby, section please change Baby-Vegeta to Vegeta Baby because the katakana is ベジータベビー, Bejīta Bebī which means Vegeta Baby, not Baby Vegeta. You wouldn't switch Goku Black to Black Goku so this should work the same. Again in the Baby section, the Dragon Balls are called Dark Dragon Balls, not Black Star Dragon Balls. Again, you guys are using the Japanese terms. Again, Golden Grea Ape should be Gold Great Monkey because the Japanese is 黄金大猿 and it means Gold Great Monkey. Golden is 黄金色 and not 黄金. Monkey is used in Dragon Ball because of Monkey King and Ape has never been used. (Lol) Again in the Baby section it says Blutz Wave Generator when it should be Super Bruits Wave Generator because of (超ブルーツ波発生装置 Chō Burūtsuha Hassei Sōchi). Cooler should be Coola because the katakana is not for cooler but coola. Finally since you guys are still using Japanese terms, please use Evil Dragons and not Shadow Dragons. Please make my request come true DeeBeeZee (talk) 23:04, 9 October 2016 (UTC)

We're not using the Japanese names like you think. We use the names used by the official English publisher, Viz Media. Anything anime-exclusive, stuff from GT and Cooler, uses the Funimation names. Xfansd (talk) 23:29, 9 October 2016 (UTC)

Whis is an angel[edit]

So, according to Supreme Kai in episode 63 (of Super), Whis (and by extention Vados) is actually DBZ's version of an angel. Should we mention this as his species? I'd add it myself with references, but the page is locked. 2A02:1812:2C15:B800:E910:1843:5A13:3062 (talk) 11:18, 23 October 2016 (UTC)

Trunks and Future Trunks are separate people[edit]

Future Trunks and Present Trunks are separate people, and should have their own article sections. It is stated in by Future Trunks himself that they are different people in episode, "Back to the Future - Goku Black's Identity Is Revealed!!" (Episode 60). (talk) 22:53, 24 October 2016 (UTC)

Typo in section 'Yajirobe'[edit]

Fourth sentence along, 'Yajirobe' is incorrectly spelled as 'Yagirobe'. I'd fix myself but can't edit this page. Sushijaws (talk) 06:36, 11 August 2017 (UTC)