Jump to content

Talk:Mousiotitsa

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Baltsiotis (2009)

[edit]
  • Full quote in Baltsiotis (2009): Στα μέσα του 19ου αιώνα, ο Αραβαντινός παραθέτει τριάντα τρία χωριά με γλώσσα και την αλβανική, κατά την ορολογία του, από τους 46 οικισμούς σε όλη περιοχή της Τσαρκοβίστας.130 Η περιοχή της αλβανοφωνίας είναι γεωγραφικά πολύ ευρεία, ξεκινώντας στο βορά από το χωριό Κωστάνιανη. 131 Ο Ι. Λαμπρίδης το 1880 γράφει ότι 25 από τα 37 χωριά της Τσαρκοβίστας μιλάνε και την Αλβανική, 132 κάτι που θα αναιρέσει ρητά το 1888. Η περιγραφή του Λαμπρίδη του 1888 είναι αποκαλυπτική για την υποχώρηση της γλώσσας στην περιοχή της Τσαρκοβίστας, καθώς σημειώνει τα αλβανόφωνα χωριά της περιοχής και το βαθμό υποχώρησης της γλώσσας στο καθένα. Ως αμιγή αλβανόφωνα χωριά αναφέρει τα Σιρζιανά, τη Μουσιωτίτσα, τα Δερβίζιανα και τη Ζόριστα (Πεντόλακκο).[In the middle of the 19th century, Aravantinos lists 33 villages as also being Albanian-speaking, according to his terminology, from the 46 settlements in the region of Tsarkovista. The area where Albanian was spoken was geographically very extended, starting in the north from the village Kostaniani. I. Labridis in 1880 writes that 25 of 37 villages of Tsarkovista speak also Albanian, a statement he expressly changed in 1888. The description of Labridis in 1888 is revealing about the decline of the language in the area of Tsarkovista, as he notes the Albanian-speaking villages of the region and the level of decline in each one. As exclusively Albanian-speaking villages he mentions Sirziana, Mousiotitsa, Derviziana and Zorista (Pentolakko).]--Maleschreiber (talk) 01:32, 31 January 2024 (UTC)[reply]
  • Full quote in Kokolakis (2003): Στο θύλακα αυτό υπάγονταν από το σημερινό νομό Θεσπρωτίας οι επαρχίες Θυάμιδος και Μαργαριτίου και τα δυτικότερα χωριά των δύο επαρχιών Παραμυθιάς και Φιλιατών. Αλβανόφωνα ήταν και τα βόρεια τμήματα του σημερινού νομού της Πρέβεζας, όπως ο κάμπος του Φαναριού, η ενδοχώρα της Πάργας και τα παλιά παρασουλιώτικα χωριά του Ανω Αχέροντα (Ζερμή, Κρανιά, Παπαδάτες, Ρουσάτσα, Δερβίζιανα, Μουσιωτίτσα -τα δύο τελευταία υπάγονται διοικητικά στα Γιάννενα).[The northern parts of the current prefecture of Preveza were also Albanian-speaking, such as the plain of Fanari, the hinterland of Parga and the old Parasoulian villages of Ano Acheron (Zermi, Krania, Papadates, Rousatsa, Derviziana, Mousiotitsa - the last two are administratively under Ioannina ).]--Maleschreiber (talk) 17:36, 1 February 2024 (UTC)[reply]

According to Antonio J. Muñoz (The German Secret Field Police in Greece, 1941–1944, Jefferson 2018, p.78) there was another attack on August 27, 1943, by the SS Polizei Gebirgsjäger Regiment 18. This cannot be verified, see http://www.hfmeyer.com/german/veroeffentlichungen/mousiotitsia/index.html - maybe a misunderstanding. On August 14, 1943, the regiment arrived from Finnland (Kiestanki front) in Lianokladi/Lamia, destined to secure the remaining transit routes to Athens after the attack on the railway Asopos-viaduct/(operation washing). Mousiotitsa is way a up northwest. — Preceding unsigned comment added by Aschland (talkcontribs) 16:09, 7 September 2024 (UTC)[reply]