From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Japan / Mythology (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of the WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. Current time in Japan: 13:39, March 16, 2017 (JST, Heisei 29) (Refresh)
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This page is supported by the Mythology task force.


I saw where someone asked at the help desk what needed to be done to clean up this article. I took a quick look at it and fixed a couple minor things. While doing that I noticed the large amount of HTML markup that is used. I don't have time to do it right now but that HTML should be taken out in favor of the standard wiki markup. Dismas|(talk) 03:47, 20 February 2006 (UTC)

Yeah, I saw that earlier myself, I just haven't had the time to do it. I'm hoping that either myself or someone else in the WikiProject Japanese myths group can do so.--み使い Mitsukai 04:02, 20 February 2006 (UTC)
Done.--み使い Mitsukai 06:06, 20 February 2006 (UTC)
Excellent job! Dismas|(talk) 10:36, 20 February 2006 (UTC)

edits of otogizoshi article[edit]

I appreciate the reformatting of the otogizoshi article and the editing of the html problems. But I just wanted to point out a few stylistic problems that slipped into the edited version.

1) The article concerns the genre of otogizoshi, not the 18-century collection from the which the term was derived. Therefore, using the definite article before otogizoshi (eg: "the otogizoshi is...") is incorrect. The standard convention is to omit the definite article and treat the term as a plural noun, despte the fact that there isn't an "s" on the end (eg: "Otogizoshi are medieval prose narratives...")

2) The convention in English composition is to italicize foreign words that aren't found in standard English dictionaries. So terms like otogizoshi, Nara-ehon, kanazôshi, etc. need to be italicized.

3) Titles of books and tales are indicated with italics, not quotation marks.

4) The convention in English composition, when romanizing Japanese titles, is to capitalize only the first word (eg. Genji monogatgari).

5) The convention in American-English composition is for periods and commas to appear inside quotation marks (eg: "The term "otogi," which derives from the title of an 18th century collection, ..."

6) This isn't a mistake per se, but I was perplexed by the tendency of the editor to replace active voice verbs with passive voice verbs. My understanding is that the active voice is preferable to the passive voice.

Reichert 23:34, 25 February 2006 (UTC)

Thanks, but I am American, so I am familiar with the English rules. My primary thing was to get the article cleaned up (HTML gone, etc.) as I moved onto other things in the Jmyth project. Besides, the wiki editing rules always say to leave something undone for someone else to work on (never really understood that rule, to be honest), so I guess that could have qualified. Great job on the fine tuning, however. Just one quibble: as far as my understanding goes, titles of books are italicized. Titles of stories (tales, as you mentioned above) are quoted.--み使い Mitsukai 00:42, 26 February 2006 (UTC)

edits of otogizoshi article[edit]

Thanks for the help! Reichert 02:02, 26 February 2006 (UTC)