Talk:Poleshuks

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Talk:Polishchuk)
Jump to: navigation, search

Untitled old discussions[edit]

Could anyone post some info on the assumption that the language of poleszuks (or 'tutejsi', as they are usually referred to in polish sources) is a dialect of Ukrainian? Halibutt 23:21, 27 Nov 2003 (UTC)


Long thing short: AFAIK their language was (is) a dialect of Byelorussian. Can anyone confirm the ukrainian version? Halibutt 18:52, 2 Dec 2003 (UTC)


I can confirm. I read an interesting discussion ín the Gazeta Wyborcza. A person member of the minority from Polish part of Polesie (Biala Podlaska), recalled his youth, when he was learning Belorussian as his mother tongue. He was surprised that his alleged mother tongue is so foreign to him. After some resarches, he found that his dialect was not Belorussian, but it was dialect of Ukrainian. Also, I saw in the Atlas of ethnicities of the Commonwealth, that the border betweenn Belorussian and Ukrainian dialects is more to the north then border between states. I would assume, that both informations are true, so they speak Ukrainian. If somebody proved otherwise, then we can change it. User:WolfgangPeters

Yatviag language[edit]

There was no confusion here. Read this: (PDF in Russian). The Yatviag language stuff is on the pages 80-82. The general Polesie stuff starts at the page 75. — Monedula 19:57, 7 Jan 2005 (UTC)

I have a copy of "Zbudinnya". The term "Jatviazhska" is not used prominently there. There is no slightest relation of the real (extinct) Yotvingian language to the invention of undereducated good-meaning young men. And there is no reason to propagate this glitch into encyclopedia, notable only by its ignorance: Yotvingians didn't live in Polesie. Mikkalai 20:32, 7 Jan 2005 (UTC)
BTW, your reference contains a notable phrase: "hampers the usage of the <polisian> language by the majority of the population, with the possible exception of its creators", i.e., it was a non-notable experiment very loosely related to real life, if at all. Mikkalai 20:43, 7 Jan 2005 (UTC)

Poleszuk is a Polish word[edit]

Shouldn't it be replaced by the own name used by those people?Xx236 08:47, 26 June 2007 (UTC) I find Poleszuk a difficult spelling in English. Wouldn't it be better to be Poleshchuk? Bandurist 18:05, 21 September 2007 (UTC)18:05, 21 September 2007 (UTC)

Yes, the proper spelling is Ukrainian Polishchuk, since this is a Ukrainian sub-ethnic group.--Sanya3 (talk) 04:15, 3 February 2013 (UTC)

Tutejsi or Tutejszy ?[edit]

Which one is the right spelling? Tutejsi or Tutejszy? —Preceding unsigned comment added by Marxolang (talkcontribs) 22:18, 29 June 2008 (UTC)

"tutejsi" is plural form —Preceding unsigned comment added by 79.184.219.152 (talk) 04:38, 3 September 2010 (UTC)

False redirecting[edit]

In fact, it is not really correct to combine Poleszuks and "Locals". Poleszuks were "Locals" but not all "Locals" were Poleszuks. Please, google for the works of Józef Mackiewicz and you will see that there were many people in the Wilno area who called themselves "Locals". It was also Mathias Niendorf who noticed it. CityElefant (talk) 20:51, 26 March 2009 (UTC)

Paleszuk (not “Poleszuk”)[edit]

The word Poleszuk is wrong. As it is result from the russian form, not from the native belarusian form. (Adash) 19:44, 4 December 2009 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 91.187.3.215 (talk)

Answer[edit]

Not Paleszuk and not Poleszuk. It's wrong names. Right name is Poleshuk, cause it's endonym, and not polish or ukrainian name. Retro-redakteur.u12 (talk) 14:19, 26 December 2015 (UTC)

POV[edit]

"the Poleszuks along with Belarusian people developed a strong sense of identity" - compare: були випадки, коли після війни, за співання місцевих українських пісень відправляли до Сибіру. Siberia as a tool of "developing strong sense of identity". Xx236 (talk) 10:26, 7 January 2010 (UTC)

Requested move 19 December 2015[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. Number 57 14:14, 7 January 2016 (UTC)


PolishchukPoleshuks – Page was improperly renamed by User:Retro-redakteur.u12 by cutting-and-pasting from a redirect. However, the references confirm that the proper name of this article is not Polishchuk but Poleshuks. See: Christopher Lord & Olga Strietska-Ilina (2001). Parallel Cultures: Majority/minority Relations in the Countries of the Former Eastern Bloc. Ashgate. "Poleshuks"; pp. 197-198, 202. ISBN 0754616169.  Thank you. Poeticbent talk 03:06, 19 December 2015 (UTC) Relisted. Jenks24 (talk) 11:19, 29 December 2015 (UTC)

  • comment Did anybody bother how the word is spelled in native English scholarly literature? Please pay attention "native English", because, e.g., Poles write Polish even in articles they write in English. - üser:Altenmann >t 17:41, 26 December 2015 (UTC)
  • Support, Gbook hits has "Polishchuks" (18) vs. "Poleshuks" (20), and "Poleszuks" (10).--Zoupan 15:16, 29 December 2015 (UTC)

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Infobox[edit]

Why is there an infobox for this "ethnic group", which numbers 9 people (by identification) in Ukraine? This is actually an ethnographic group, inhabiting Polesia.--Zoupan 15:21, 29 December 2015 (UTC)

Because we don't have separate infoboxen for each and every ethnographic term. Number of people irrelevant. We have articles even about extinct tribes. Staszek Lem (talk) 21:17, 29 December 2015 (UTC)